终南创作背景
《国风·秦风·终南》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首赞美(或劝诫)秦君的诗。全诗二章,每章六句。此诗从终南有梅起兴,引发诗人登山缅怀的感慨,以隆终南山,暗寓对秦公尊严身分的褒扬,也蕴含着期望秦公修德爱民不负众望之意,寓戒于颂,含蓄巧妙。
关于这首诗作者身份的推测,前人有两种说法:其一,秦大夫所作。《毛诗序》以为“(襄公)能取周地,始为诸侯,受显服,大夫美之故作是诗,以戒劝之”。其二,周遗民所作。方玉润《诗经原始》云:“此必周之耆旧,初见秦君抚有西土,皆膺天子命以治其民,而无如何,于是作此。”其最有力的推断即是“其君也哉”一句。严粲《诗缉》云:“‘其’者,将然之辞。‘哉’者,疑而未定之意。”此句意为:“这个人将成为我们的君主吗?”方玉润说:“秦臣颂君,何至作疑而未定之辞,曰‘其君也哉’,此必不然之事也。”现代有的研究者认为是终南山的姑娘,对进山的青年表示爱慕之心而作。
《史记·秦本纪》:“(周)平王封襄公为诸侯,赐之歧以西之地。其子文公,遂收周遗民有之。”诗大约就作于秦襄公立国时期。
终南:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8033.html
诗经:https://www.gushicidaquan.com/shiren/138.html
注释
⑴终南:终南山,在今陕西西安市郊外。
⑵条:树名,即山楸。材质好,可制车板。
⑶至止:到来。止,之。
⑷锦衣狐裘:当时诸侯的礼服。《礼记·玉藻》:“君衣狐白裘,锦衣以裼之。”
⑸渥(wò):涂。丹:赤石制的红色颜料,今名朱砂。
⑹纪:山角。堂:山上宽平处。朱熹《诗集传》:“纪,山之廉角也。堂,山之宽平处也。”一说纪和堂是两种树名,即杞柳和棠梨。
⑺黻(fú)衣:黑色青色花纹相间的上衣。绣裳:五彩绣成的下裳。当时都是贵族服装。
⑻将(qiāng)将:同“锵锵”,象声词。
⑼寿考:高寿,长寿。亡(wàng):通“忘”,忘记。[2] [3]
白话译文
终南山上可有什么好风光?有高大山楸也有杏梅绽放。我君王登临绝顶伫足下望,任风吹锦衣狐裳袂裾飞扬。红润的脸宠好像涂了油彩,真是气度非凡伟大的君王。
终南山上可有什么好风光?有杞柳轻拂也有漂亮甘棠。我君王登临绝顶伫足四望,任风吹锦衣绣裳裾袂飞扬。精美佩玉随身移步响叮当,祝他福寿绵长万民永不忘!
作者诗经资料
古诗《终南》的名句翻译赏析
- 终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘 - - 诗经 - - 《终南》
- 终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉 - - 诗经 - - 《终南》