首页 > 先秦诗人 > 诗经的诗 > 菁菁者莪 >创作背景的意思

菁菁者莪创作背景

朝代:先秦 作者:诗经 出自:菁菁者莪 更新时间:2017-04-05

小雅·菁菁者莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。其主旨历来有争议。一说这首诗用比兴手法,反复吟咏对于君子长育人材的欢愉之情,同时也描述了青年学子见到君子的欢乐之情。另一说这首诗写的是一个爱情故事,表现女子与君子相见、获得君子厚赐后的喜悦心情。全诗四章,每章四句,以菁菁者莪起兴,描绘了一幅萝蒿满地,青绿繁盛的春天胜景,并把一个美妙动人的故事表现得引人入胜。

关于此诗,有贵族宴宾客之说,也有乐见育才之说,还有爱情诗之说。《毛诗序》说是“乐育材”,朱熹《诗集传》则批评《毛诗序》“全失诗意”,认为“此亦燕饮宾客之诗”。今人多以为是古代女子喜逢爱人之歌,很多研究者认为这是一首描写女子与心上人喜相逢的小诗。

菁菁者莪:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8079.html

诗经:https://www.gushicidaquan.com/shiren/138.html

注释

⑴菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草。

⑵阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。

⑶仪:仪容,气度。

⑷沚:水中小洲。中沚,沚中也。小中小洲曰沚。

⑸中陵:陵中也。丘陵高坡之地。

⑹锡:同“赐”。朋:上古以贝壳为货币,五贝或十贝一串,两串为“朋”。王国维《说珏朋》云:“古制贝玉皆五枚为一系,二系一朋。”

⑺泛泛:漂浮不定的样子。杨舟:杨木做成的小船。

⑻载:或,又。

⑼休:喜。[2] [3]

白话译文

莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。已经见到那君子,快快乐乐好仪表。

莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。已经见到那君子,我的心里乐悠悠。

莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。已经见到那君子,赐我贝币千百朋。

荡漾水面杨木舟,随着波涛任漂流。已经见到那君子,我的心里乐无忧。

作者诗经资料

诗经

诗经的诗词全集_诗经的诗集大全,《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 《诗经》的作者佚名,绝..... 查看详情>>

诗经古诗词作品: 《采蘋》 《硕鼠》 《殷武》 《子衿》 《江汉》 《素冠》 《小雅·甫田》 《出其东门》 《车攻》 《小星

《菁菁者莪》相关古诗翻译赏析