瓠叶创作背景
《小雅·瓠叶》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是表达主人在宴饮宾客时自谦之意的诗。全诗四章,每章四句。第一章言初宴,第二章言献酒于宾,第三章言客人回敬主人,第四章言主客互相劝酒。此诗形式上全用赋法,语言明白如话,再三反复咏唱,字里行间洋溢着写不尽的情意。
关于此诗的创作背景,历来有较大分歧。《毛诗序》云:“大夫刺幽王也。上弃礼而不能行,虽有牲牢饔饩不肯用也,故思古之人不以微薄废礼焉。”有人认为诗序的说法缺少文本依据,过于迂曲。从毛传、郑笺来看,当是庶人燕饮朋友之诗。也有人认为诗的作者是宴会中的一位客人。
瓠叶:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8134.html
诗经:https://www.gushicidaquan.com/shiren/138.html
注释
⑴瓠(hù):葫芦科植物的总称。
⑵幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。
⑶亨(pēng):同“烹”,煮。
⑷酌:斟酒。言:助词。尝:品尝。
⑸斯:语助词。首:头,只。一说斯首即白头,兔小者头白。
⑹炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。
⑺献:主人向宾客敬酒曰献。
⑻炙:将肉类在火上熏烤使熟。
⑼酢(zuò):回敬酒。
⑽酬:劝酒。[2] [3]
白话译文
瓠叶翩舞瓠瓜香,采来做菜又煮汤。君子备好香醇酒,斟满酒杯请客尝。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它煨它味道美。君子备好香醇酒,斟满敬客喝一杯。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它熏它成佳肴。君子备好香醇酒,斟满回敬礼节到。
野兔肉儿鲜又嫩,煨它烤它成美味。君子备好香醇酒,斟满劝饮又一杯。
作者诗经资料
古诗《瓠叶》的名句翻译赏析
- 有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之 - - 诗经 - - 《瓠叶》
- 有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之 - - 诗经 - - 《瓠叶》
- 有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之 - - 诗经 - - 《瓠叶》
- 幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之 - - 诗经 - - 《瓠叶》