首页 > 先秦诗人 > 诗经的诗 > 假乐 >创作背景的意思

假乐创作背景

朝代:先秦 作者:诗经 出自:假乐 更新时间:2017-04-06

大雅·假乐》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,为《大雅》的第十五篇。这是周臣为周王歌功颂德的诗歌,现代学者一般认为是为周宣王行冠礼的冠词。全诗四章,每章六句。第一章言天命福王,第二章言法祖,第三章言多听取臣民意见,第四章言民心归向。全诗围绕着“德、章、纲、位”等方面赞美了能为天下纲纪的周王,表现了周臣对其君主的忠心和爱戴,于有限的词句内包容了无限的真情,美溢于辞,其味无穷。

关于这首诗的创作背景历代存有争议。《毛诗序》说:“《假乐》,嘉成王也。”《鲁诗》则认为是美宣王。明末清初何楷《诗经世本古义》认为美武王。晚清王闿运《诗经补笺》说:“假,嘉,嘉礼也,盖冠词。”

现代学者如赵逵夫等认为这是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词。周厉王被国人赶走,周定公、召伯虎乃与共伯和暂主朝政。太子静由召伯虎抚养。共和十四年(公元前828年),太子静即位,即宣王。他“修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周”(《史记·周本纪》)。文武群臣,尤其周、召二公,把匡复周室的重任寄托在宣王身上。所以宣王的冠礼自然而然地便成为周室至关重大,举足轻重的事。此诗便是当时行冠礼时所采用的冠词,可能是召伯虎所作。

假乐:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8152.html

诗经:https://www.gushicidaquan.com/shiren/138.html

注释

⑴假:通“嘉”,美好。乐(yuè):音乐。

⑵君子:指周王。

⑶令德:美德。

⑷宜:适合。民:庶民。人:指群臣。

⑸保右:即保佑。命:天之令,即上天的旨意。

⑹申:重复。

⑺干:祈求。一说“干”字是“千”字之误。

⑻千亿:虚数,极言其多。

⑼穆穆:肃敬。皇皇:光明。

⑽愆(qiān):过失。忘:糊涂。

⑾率:循。由:从。

⑿抑抑:通“懿懿”,庄美的样子。

⒀秩秩:有条不紊的样子。

⒁群匹:众臣。

⒂纲:纲纪,准绳。

⒃燕:安。

⒄百辟(bì):众诸侯。

⒅媚:爱。

⒆解(xiè):通“懈”,怠慢。

⒇攸:所。墍(xì):安宁。

白话译文

丰度翩翩而又快乐的周王,拥有万众钦仰的美好政德。您顺应老百姓也顺应贵族,万千福禄自会从上天获得。上天保护您恩佑您授命您,更多的福禄都由上天增设。

您追求到数以百计的福禄,您繁衍出千亿个子孙儿郎。您总是保持庄严优雅形象,称得上合格的诸侯或君王。您从来不违法不胆大妄为,凡事都认真遵循祖制规章。

您保持着严整的仪表形象,您拥有严谨的政声美名扬。您从来不结怨也没有交恶,凡事都是和群臣们共商量。您配享那上天授受的福禄,堪为天下四方诸侯的榜样。

贵为天子担得起天下纲纪,让身边大小臣工得享安逸。天下诸侯大小臣工和士子,也都热爱拥戴着周王天子。正因为您勤于政事不懈怠,使天下百姓得以休养生息。

作者诗经资料

诗经

诗经的诗词全集_诗经的诗集大全,《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 《诗经》的作者佚名,绝..... 查看详情>>

诗经古诗词作品: 《野有死麕》 《楚茨》 《车舝》 《采薇》 《葛生》 《杕杜》 《相鼠》 《定之方中》 《噫嘻》 《芣苢

《假乐》相关古诗翻译赏析