今别离·送别未能旋注释译文
注释
未能旋(xuán):舍不得回去,要多送望一会儿。旋:归还。
连水:在今云南姚安县西。又湖南邵阳县东北之涟水,亦作连水。
欲映洲:指船将拐弯儿,要被沙洲挡住。将要与沙洲相映衬,指船即将靠近沙洲,影子模糊看不清楚。
急摇手:表示快要看不见了,再致惜别之意。
白话译文
送别朋友心烦忧,不忍归还离江头。
久久徘徊连水口,目送友人驾行舟。
船行渐远影渐小,眼看将要近沙洲。
殷勤再致惜别意,几次频频急挥手。
今别离·送别未能旋:https://www.gushicidaquan.com/gushi/2685.html
崔国辅:https://www.gushicidaquan.com/shiren/132.html
诗的开篇直接点题,一二句“送别未能旋,相望连水口”,描绘出一幅送别友人烦忧、回旋徘徊连水口的景致。在叙事中表现出朋友走后孤独凄凉和难舍难分的苦闷心情。“送别”二字扣住题目,“未能旋”三字,隐含别苦情绪。“连水口”点出送别地点,“相望”回答“未能旋”的原因。这两句以十分简练的笔墨,将诗人徘徊江头,沉吟渡口,瞩目去帆,不忍离别的形象和心情,表现得十分含蓄和充分。
三四句“船行欲映洲,几度急摇手”承接“望”字,写望中之景,写友人所在的船行渐远影渐小、心里落寞惆怅之情油然而生,从侧面反映诗人“相望”之久,友人船随流水,越去越远,将要靠近沙洲,而看不清了。在空阔的境界描写中,衬出诗人对好友的离去所产生的落寞惆怅之情。最后一句以一个特写镜头,在动作描写中,表现缠绵悱恻的别情。“几度”摇手,已见深情,着一“急”字,进一步加强了情感的浓度。
此诗中,诗人以叙事的笔法,平淡的语言,典型的细节,抒写了浓重的离情别意。第三句全诗夹叙夹写,环环相扣,层层推进,语言简淡,形象可感,不言别苦而别苦自见,具有独特的艺术特色。
作者崔国辅资料
崔国辅的诗词全集_崔国辅的诗集大全,崔国辅,唐代诗人。吴郡(今苏州)人,一说山阴(今浙江绍兴)人。开元十四年(726)登进士第,历官山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝十一载(752),因受王鉷案牵连被贬为竟陵司马。与陆鸿渐交往,品茶评水,一时传为佳话。事迹散见《新唐书·艺文志四》、《唐..... 查看详情>>
崔国辅古诗词作品: 《子夜冬歌·寂寥抱冬心》 《王昭君·汉使南还尽》 《奉和华清宫观行香应制》 《王昭君·一回望月一回悲》 《题预章馆·杨柳映春江》 《杭州北郭戴氏荷池送侯愉》 《奉和圣制上巳祓禊应制》 《对酒吟·行行日将夕》 《今别离·送别未能旋》 《采莲曲·玉漵花争发》
古诗《今别离·送别未能旋》的名句翻译赏析
- 船行欲映洲,几度急摇手 - - 崔国辅 - - 《今别离·送别未能旋》
- 送别未能旋,相望连水口 - - 崔国辅 - - 《今别离·送别未能旋》