送湖南李正字归创作背景
《送湖南李正字归》是唐朝文学家韩愈所作的一首五言古诗。这首诗是诗人送别友人李础所作,诗的前十句是作者替好友李础设想旅途经历之地,末两句对其寂寞的旅途生活表示同情和慰问。全诗格调轻松,用语淡远,感情真挚。
这首诗约作于唐宪宗元和五年(810年)。这一年的秋天,韩愈的朋友李础要回湖南去,韩愈对这次分别十分惋惜,于是写下了这首诗。韩愈与李础的关系非同一般。韩愈在汴州(今开封市)董晋幕中任职时,李础的父亲李仁钧亦在汴州掌管盐铁,他们共过事;后来韩愈又与李础父子同在太傅府任职,由于韩愈与李础父子两代人都有过交往,因此韩愈与李础之间有着深厚的友谊。
送湖南李正字归:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14181.html
韩愈:https://www.gushicidaquan.com/shiren/193.html
注释
李正字:名础,官秘书省正字。贞元十九年进士,元和初为秘书省正字。
长沙入楚深:长沙在楚地的深部。因为周代楚国地盘广大,在长沙以北很远的地方都属于楚国。
洞庭:洞庭湖。值:当。
鸿雁少:相传北雁南飞至衡山回雁峰止。再往南去的人少了,鸿雁也少了。
蒹(jiān)葭(jiā):芦苇。
历历:清清楚楚。
悠悠:路途遥远貌。
耿介:耿直。
婉娩:依恋之情。
稍:渐渐。
日异饭:饭食也变样了、
亲交:亲友,亲人。
息偃(yǎn):休息。
白话译文
长沙在楚地的深部,洞庭湖这时正是深秋。
断鸿零雁随着归人的南行愈来愈少,江边的芦苇却长得茂密邈远。
你所走的这条路,记得清清楚楚都是我经过的,路途已经很远了,你也该回来了。
你孤游远行省亲,为人正直,希望你路途平安,睡的香甜。
随着南去的路远去,风土、方言方音、饭食也越来越不同了,吃的鱼虾越来越多。
你的亲友都在河南,到长沙后同谁在一起生活呢。
作者韩愈资料
古诗《送湖南李正字归》的名句翻译赏析
- 历历余所经,悠悠子当返。孤游怀耿介,旅宿梦婉娩 - - 韩愈 - - 《送湖南李正字归》
- 长沙入楚深,洞庭值秋晚。人随鸿雁少,江共蒹葭远 - - 韩愈 - - 《送湖南李正字归》
- 风土稍殊音,鱼虾日异饭。亲交俱在此,谁与同息偃 - - 韩愈 - - 《送湖南李正字归》