学阮公体·朔风悲老骥注释译文
注释
骥(jì):良马。
鸷(zhì):禽,大鸟。
平野:平旷的原野。
层阴:一层一层的阴云。
灭没:消失。
绝塞:边塞的尽头。
振迅:振翅疾飞。
拂:掠过。
华林:繁茂的树林。
衰节:指深秋。因深秋草木零落而变衰,故称深秋为衰节。
白话译文
飒飒秋风感奋了伏枥的老骥,冷冷秋霜激动着在冓的鸷禽。老骥要驰骋,哪怕路途遥远;鸷禽想翱翔,何惧天空层阴。
奔驰的老骥消失在边塞尽头,奋飞的鸷禽掠过彤红的枫林。若不是有感于衰节的到来呵,我怎么能够激动起壮志雄心?
学阮公体·朔风悲老骥:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14742.html
刘禹锡:https://www.gushicidaquan.com/shiren/6.html
第二首抒发了诗人自强不息的进取精神。这首诗着力勾画了“老骥”和“鸷禽”的形象,卒章显志,交代了勾画这两个形象的意义,将全诗所抒发的感情充分地表达了出来。“老骥伏枥,志在千里”是曹操的流传千古的绝唱。其所以见佳,不但在于它“以彼物比此物”,突现了“烈士暮年,壮心不已”,抒写了曹操的宏图大志,而且更在于它可以被不服老的人们为言己志而顺口吟诵,可以被人们为了形容他人的老年笃志而信手拈来。刘禹锡对这两句诗特别喜爱,不止一次地将其溶入自己的诗文之中。例如《秋声赋》中的“骥伏枥而已老,鹰在冓而有情,聆朔风而心动,盼天籁而神惊。”这首诗和《秋声赋》一样,并不是简单地把古典化为自己的诗句之中,而是挥动大笔,给古典赋予了某些新义,勾画了一幅“老骥驰骋图”,并把这幅图与“雄鹰翱翔图”互相迭印,使老骥和鸷禽的形象活生生地勾画出来了。“不因感衰节,安能激壮心”,是诗人就骥驰鹰翔而发的议论,是诗人对老骥和鸷禽的由衷的赞叹,是诗人壮志难酬的奋力的呼喊。这十个大字,使全诗主题鲜明,使全诗感情激荡。
作者刘禹锡资料
刘禹锡的诗词全集_刘禹锡的诗集大全,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中..... 查看详情>>
刘禹锡古诗词作品: 《杨枝词·巫峡巫山杨柳多》 《顺阳歌》 《和兵部郑侍郎省中四松诗十韵》 《送春曲·春已暮》 《有所嗟·鄂渚蒙蒙烟雨微》 《早秋送台院杨侍御归朝》 《观云篇·兴云感阴气》 《令狐相公见示新栽蕙兰二草之什兼命同作》 《送春曲·春景去》 《巫山神女庙》
古诗《学阮公体·朔风悲老骥》的名句翻译赏析
- 灭没驰绝塞,振迅拂华林。不因感衰节,安能激壮心 - - 刘禹锡 - - 《》
- 朔风悲老骥,秋霜动鸷禽。出门有远道,平野多层阴 - - 刘禹锡 - - 《》