首页 > 唐代诗人 > 刘禹锡的诗 > >注释译文的意思

生公讲堂注释译文

朝代:唐代 作者:刘禹锡 出自: 更新时间:2017-04-21

注释

⑿生公:晋末高僧竺道生的尊称。相传生公曾于苏州虎丘寺立石为徒,讲《涅盘经》。至微妙处,石皆点头。

⒀扃(jiōng):上闩,关门。

⒁一方:犹言一片。可:正,恰恰。中庭:院子。

白话译文

当年生公说法鬼神也来听讲,死后一座空堂夜里都不用关门。

讲经的高座冷落得积满灰尘,只见一片月光正映照着这院庭。

生公讲堂:https://www.gushicidaquan.com/gushi/15272.html

刘禹锡:https://www.gushicidaquan.com/shiren/6.html

这是《金陵五题》的第四首,咏唱金陵的一处佛教古迹。生公是对东晋高僧竺道生的尊称。相传他特别善于讲说佛法,刚到苏州时,由于不被了解,无人听讲,于是就对着石头讲了起来,结果石头都受了感动,点头赞许。“生公说法,顽石点头”的谚语,就是说的这件事。可以想见,他在金陵的传法活动也一定是非常热烈的,所以有“生公说法鬼神听”一句。不说人听,而说鬼神听,形象地渲染了当时听讲人数的众多和虔诚,这是深入一层写。但后三句却由热变冷,转写生公身后的萧条。萧条的标志是,当年的讲堂现在已经一片冷清,连夜间都不用上锁了。那庄严的高座,已是布满灰尘,无人过问。最后一句说,一方皎洁的月色,洒在庭院之中,恰好形成别具一格的优美景象。寻常之景,写来却觉别有韵味。“可”字用得妙,增添了景色的迷人之象。

此诗章法是前一后三式,即前一句盛,后三句衰。与此相反的是前三后一式,如李白《越中览古》:“越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。”一般的七绝都是在第三句转折,而这首《生公讲堂》与李白《越中览古》的转折一在第二句,一在第四句,皆属变格。

作者刘禹锡资料

刘禹锡

刘禹锡的诗词全集_刘禹锡的诗集大全,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中..... 查看详情>>

刘禹锡古诗词作品: 《和杨侍郎初至郴州纪事书情题郡斋八韵》 《牛相公见示新什谨依本韵次用以抒下情》 《挽歌·月落宫车动》 《怀妓·三山不见海沉沉》 《送曹璩归越中旧隐诗》 《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》 《苦雨行》 《怀妓·玉钗重合两无缘》 《和窦中丞晚入容江作》 《杨枝词·巫峡巫山杨柳多

古诗《生公讲堂》的名句翻译赏析

《生公讲堂》相关古诗翻译赏析