新制布裘创作背景
《新制布裘》是唐代诗人白居易创作的一首言志诗,作于唐宪宗元和年间。此诗描述了作者严冬季节身穿布裘温暖如春的感受,由此推己及人,慨然以救济天下寒人为己任,反映了作者能跨越自我、“兼济”天下的博大胸襟,表现了诗人爱民“如我”的人道主义精神,以及封建社会开明官吏乐施“仁政”、惠及百姓的进步思想。全诗表面上是写“稳暖”,实质是表达“仁政”思想,虚实相生,想象丰富,造语精奇。
关于此诗的创作时间,主要有两种说法:一说此诗约作于唐宪宗元元和元年(806年),是年冬天,作者新制布裘,一时有感,写了这首关怀人民生活、表现政治抱负的诗;另一说此诗约作于元和六年(811年)至八年(813年)之间,当时作者为母守孝居渭河北岸的渭村,经常与劳动人民接近,严冬时,由自己过着舒适的生活而想到广大人民的无衣无食,产生同情而作此诗。
新制布裘:https://www.gushicidaquan.com/gushi/17329.html
白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html
注释
⑴布裘(qiú):布制的绵衣。
⑵桂布:即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。
⑶吴绵:当时吴郡苏州产的丝绵,非常著名。
⑷余温:温暖不尽的意思。
⑸拥:抱,指披在身上。
⑹眠:睡。达晨:到早晨。
⑺严冬:极冷的冬天。
⑻支体:支同“肢”,支体即四肢与身体,意谓全身。
⑼中夕:半夜。
⑽逡(qūn)巡:走来走去,思考忖度的样子。
⑾兼济:兼济天下,做利国利民之事。《孟子·尽心上》:“古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”
⑿独善:注重个人的思想品德修养。所谓“穷则独善其身,达则兼济天下”。
⒀安得:如何得到,期望马上得到。万里裘:长达万里的大袍。
⒁周:遍。四垠,四边,即全国以内,普天之下。
⒂稳暖:安稳和暖。
⒃天下:全国。[2]
白话译文
洁白的桂布好似白雪,柔软的吴绵赛过轻云。桂布多么结实,吴绵多么松厚,做一件袍子穿,身上有余温。早晨披着坐,直至夜晚;夜晚盖着睡,又到早晨。谁知道在这最冷的寒冬腊月,全身竟暖得如在阳春。半夜里忽然有一些感想,抚摸着棉袍,起身逡巡。啊,男子汉看重的是救济天下,怎么能仅仅照顾自身!哪里有长达万里的大袍,把四方全都覆盖,无边无垠。个个都像我一样安稳温暖,天下再没有受寒挨冻的人。
作者白居易资料

白居易的诗词全集_白居易的诗集大全,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山..... 查看详情>>
白居易古诗词作品: 《重题·长松树下小溪头》 《寄庾侍郎》 《重到江州感旧游题郡楼十一韵》 《司马厅独宿》 《与诸同年贺座主侍郎新拜太常同宴萧尚书亭子》 《惜小园花》 《点额鱼·龙门点额意何如》 《樱桃花下叹白发》 《自问·依仁台废悲风晚》 《内乡村路作》
古诗《新制布裘》的名句翻译赏析
- 安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下无寒人 - - 白居易 - - 《》
- 朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。谁知严冬月,支体暖如春 - - 白居易 - - 《》
- 中夕忽有念,抚裘起逡巡。丈夫贵兼济,岂独善一身 - - 白居易 - - 《》
- 桂布白似雪,吴绵软于云。布重绵且厚,为裘有余温 - - 白居易 - - 《》