勤政楼西老柳注释译文

朝代:唐代 作者:白居易 出自:勤政楼西老柳 更新时间:2017-04-27

注释

⑴勤政楼:在长安兴庆宫西南,始建于开元八年(720),元和十四年(819)重修。

⑵临风:迎风;当风。《楚辞·九歌·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”

⑶驻马。唐朱庆余《过旧宅》诗:“荣华事歇皆如此,立马踟蹰到日斜。”

⑷开元:唐玄宗年号,公元713年至741年。

⑸长庆二年:公元822年。

白话译文

风中一棵枝干半枯的大树,马上一个多情看树的老人。

开元年间栽种的一个弱柳,如今已是长庆二年的早春。

勤政楼西老柳:https://www.gushicidaquan.com/gushi/18324.html

白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html

这首五言绝句,纯由对句组成,仿佛是五律的中间两联。全诗以柳写人,借景抒情。首句以“半朽”描画树,次句以“多情”形容人,结尾两句以“开元”和“长庆二年”交代时间跨度。诗人用简括的笔触勾勒了一幅临风立马图,语短情长,意境苍茫。

东晋时桓温北征途中,见昔日手种柳树皆已十围,就曾感慨道:“木犹如此,人何以堪!”可见对树伤情,自古已然。难怪诗人见此老柳要良久立马,凝望出神了。树“半朽”,人也“半朽”;人“多情”,树又如何呢?在诗人眼中,物情本同人情。宋代辛弃疾就曾写过“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”(《贺新郎·甚矣吾衰矣》)这样情趣盎然的词句。现在,这株临风老柳也许是出于同病相怜,为了牵挽萍水相逢的老人,才摆弄它那多情的长条吧!

诗的开始两句,把读者带到了一个物我交融、物我合一的妙境。树就是我,我就是树,既可以说多情之人是半朽的,也不妨说半朽之树是多情的。“半朽”和“多情”,归根到底都是诗人的自画像,“树”和“人”都是诗人自指。这两句情景交融,彼此补充,相互渗透。寥寥十字,韵味悠长。

如果说,前两句用优美的画笔,那么,后两句则是用纯粹的史笔,作为前两句的补笔,不仅补叙了柳树的年龄,诗人自己的岁数,更重要的是把百年历史变迁、自然变化和人世沧桑隐含在内,堪称大手笔。它像画上的题款出现在画卷的一端那样,使这样一幅充满感情而又具有纪念意义的生活小照,显得格外新颖别致。

作者白居易资料

白居易

白居易的诗词全集_白居易的诗集大全,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山..... 查看详情>>

白居易古诗词作品: 《伤杨弘贞》 《汴河路有感》 《曲江独行》 《游春诗·危言诋阍寺》 《途中题山泉》 《令狐尚书许过弊居先赠长句》 《偶眠·放杯书案上》 《禁中月·海水明月出》 《醉送李协律赴湖南辟命因寄沉八中丞》 《卯饮·短屏风掩卧床头

古诗《勤政楼西老柳》的名句翻译赏析

《勤政楼西老柳》相关古诗翻译赏析