同诸客携酒早看樱桃花注释译文

朝代:唐代 作者:白居易 出自:同诸客携酒早看樱桃花 更新时间:2017-04-27

注释

⑴发:这里指花儿开放。

⑵绿饧(xíng):像饴糖一类的食物。杓(sháo):同“勺”。

⑶枝柯(kē):枝条。

⑷晴明:晴朗。

⑸停杯:停止饮酒。

⑹事故:变故。

⑺拟:准备,打算。

白话译文

早晨有人报告说樱桃花开了,春日里我带着酒客来到花旁。

甜甜的绿饧粘满了硫盏杯杓,红花如雪覆满了那枝枝条条。

天气晴朗明丽时总是不多的,人生意外发生的事不知多少。

停下酒杯我替花儿说一句话:不酩酊大醉你打算怎么办呢?

同诸客携酒早看樱桃花:https://www.gushicidaquan.com/gushi/18637.html

白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html

观花须及时,故古人有“先睹为快”之语。行乐亦须及时,古人亦有“逝者如斯夫”之叹。有趣的是在古人的诗中花与乐是常常相题并论的。也许因为它们同属于美好事物,也许因为它们同样相期难得,故古人有“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”之喻,这首诗题“早看樱桃花”,也有此意。

诗的起首即紧扣诗题,写“晓报”樱桃花开,旋即偕同诗朋酒友去观赏了,诗人爱花之情跃然纸上。继云酒美花好,两而得兼,极写人生乐事。酒如绿色怡糖一样醇厚,花如红色繁雪一般晶莹。“红雪”二字,造语奇替,是诗人的得意之笔。

接着,笔锋却陡转,由花转到写世态无常上了。而且这不是一般的感伤语,却几近于一种人生浩叹:“天色晴明少,人生事故多。”是呵,融和天气能有几时呢,人生的风波毕竟是多的。这里的“天色”既是指自然界的天气,又是指自己一生遭际的政治气候。“停杯替花语”是肺腑之言,明言“替花”,实则为己,借替花语来语自己之坎坷诧僚,借他人酒杯来浇自己心中块垒是诗人惯用手法,这既是技巧,又是唤醒主题的需要。诗的最后一句是充满沉痛的。诗人看透了,“众人皆醉我独醒”,醒着的人是最痛苦的,既然这痛苦已使我不堪忍受,那么,我又为何不一饮浊酒,干脆醉去、睡去,以求得心理上暂时的平静呢!这是发自内心的真正苦语。

由是,可以看出,白居易这首诗也不纯粹是写赏花的,而是一抒忧愤之情。诗人遭际落拓,怀奇才而蜷曲不能伸,动辄得咎。

作者白居易资料

白居易

白居易的诗词全集_白居易的诗集大全,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山..... 查看详情>>

白居易古诗词作品: 《池畔逐凉》 《赠梦得·前日君家饮》 《霖雨苦多江湖暴涨块然独望因题北亭》 《爱咏诗·辞章讽咏成千首》 《忆江南词三首其一》 《种荔枝·红颗珍珠诚可爱》 《尝新酒忆晦叔二首》 《偶作·张翰一杯酒》 《赠侯三郎中》 《白云泉

《同诸客携酒早看樱桃花》相关古诗翻译赏析