赠刘司户蕡创作背景
《赠刘司户蕡》是唐代大诗人李商隐创作以赠送友人刘蕡的诗作。这首诗以感慨苍凉的雄浑声调和高昂挺拔的沉郁气势,这首诗在愤激之中,寓有深讽,景语之中,渗透情语,由眼前江风的险恶联想到国家的隐忧,表达了自己哀时忧国的情感。
《赠刘司户蕡》作于大中二年(848)。大和二年(828),第试贤良方正,刘蕡论及宦官擅权误国,语辞峻切,遭到宦官嫉恨,诬陷以罪,贬为柳州(今广西柳州)司户参军。约在大中二年初春,刘蕡自贬所放还途中,与李商隐在黄陵(今湖南湘阴)相遇。李商隐满怀对友人的同情和对宦官的痛恨,写了这首诗。
赠刘司户蕡:https://www.gushicidaquan.com/gushi/23804.html
李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html
注释
(1)蕡(fén):刘蕡,字去华,幽州昌平(今河北昌平)人。宝历二年(826)进士。
(2)云根:指江边的山石。
(3)碇(dìng):系船的石墩;危樯:即危船。此句意为由于江风所致,山石摇动,江船危系于石上,景色也是天昏地暗。
(4)燕鸿:即鸿雁,比喻刘蒉有万里腾飞之志,且又澄清高洁。但是不幸的是他刚刚展翅,就被狂风摧折了。
(5)更惊:意谓江风蔽日的景象惊动了刘蒉迟迟不归的魂灵;骚客:指刘蒉;后归:迟归。刘蒉被贬长达七年之久,所以言此。
(6)汉廷急诏:指汉代朝廷曾急诏征回者,《汉书·贾谊传》记载:汉贾谊曾被贬谪为长沙王太傅。后来文帝召他回长安,并拜他为梁怀王太傅。作者以此喻指刘蒉不知何时能被朝廷急诏。
(7)楚路高歌:以屈原比刘蒉,屈原放逐,乃赋《离骚》,所以为“楚路高歌”。高歌,形容诗情悲壮;翻:以旧曲制作新词。
(8)万里相逢欢复泣:指两人在远离京城的地方重逢。
(9)凤巢:比喻贤臣在朝。传说黄帝时,凤凰息于东园,或巢于阿阁;西隔:当时诗人在荆楚之地,长安位于荆楚西北,所以谓西隔。此句意谓贤者皆被放逐远离朝廷;九重门:指皇帝居住的地方。
白话译文
江风卷起惊涛骇浪,拍击着两岸悬崖峭壁,危舟飘荡,桅杆摇晃满天布满重重乌云。已经象北国的鸿燕,刚想起飞就被摧抑,又象悲愤的骚客,远眨天涯难归惊魂。
哪里会有汉廷的急诏,把你提前召回,只能象接舆那样,佯狂楚路高歌抒情。万里他乡与你相逢,既喜悦又悲伤,恨只恨凤凰巢在僻野,遥遥远隔九重门。
作者李商隐资料
古诗《赠刘司户蕡》的名句翻译赏析
- 万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门 - - 李商隐 - - 《赠刘司户蕡》
- 江风吹浪动云根,重碇危樯白日昏 - - 李商隐 - - 《赠刘司户蕡》
- 汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻 - - 李商隐 - - 《赠刘司户蕡》
- 已断燕鸿初起势,更惊骚客后归魂 - - 李商隐 - - 《赠刘司户蕡》