楚宫·湘波如泪色漻漻创作背景
《楚宫》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗。此咏古凭吊之作,感屈原之沉江,寓千古俊彦才士之冤抑,显有身世沉沦之叹。首联自巫山楚官拟想湘江水清而深,屈子之迷魂无所归依而恨逐遥波。颔联云于今惟江上青枫,夜猿声哀;女萝山神,传语相邀,真使作者愁魂自断。颈联言屈原逝千多年,沉渊腐败已难招复尾联言楚虽三户,亦必莫祭屈原而永怀之。
关于此诗的历史背景和寓意,注家说法不一。近人张采田认为是公元848年(大中二年)诗人由桂州(今广西桂林)郑亚幕返长安途经潭州(今湖南长沙)等地时作,专吊屈原,并无其他寓意。以张说较是。李商隐一生,政治上很不得意,生活道路非常坎坷,此诗既吊屈原,也融进了对社会政治和个人身世的感慨。
楚宫·湘波如泪色漻漻:https://www.gushicidaquan.com/gushi/23837.html
李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html
注释
⑴漻漻:水清澈貌。
⑵楚厉:指屈原,他投沼罗江而死,无后人、无归处,古称“鬼无所归则为厉”(《左传》昭公七年),亦可称“迷魂”,即冤魂。
⑶“枫树”二句:化用屈原、宋玉原诗为句,写楚厉的生活环境。女萝山鬼:女萝,菟丝,一种缘物而生之藤蔓;山鬼,山中之神,或言以其非正神,故称“鬼”。宋玉《招魂》:“湛湛江水分上有枫,目击千里今伤春心。”屈原《九歌·山鬼》:“雷填填今雨冥冥,猿啾啾今狖夜鸣。”《九歌·山鬼》: “若有人今山之阿,被薛荔今带女萝。”
⑷犹难复:与“岂易招”均指难以为楚厉招魂,原因是屈子沉江后,身体腐烂了,葬身鱼腹了。
⑸困腥臊:屈原自沉,葬身鱼腹,故日“困腥臊”。
⑹三户:指楚人。《史记·项羽本纪》:“楚虽三户,亡秦必楚。”
⑺彩丝:指五彩丝线扎成的棕子。《续齐谐记》:“屈原五月五日投沼罗死,楚人每至此日,竹简贮米投水祭之······世人作粽,并带五色丝及楝叶,皆沼罗遗风也。”
白话译文
湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期。夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀。埋在土里,身形腐败,魂魄难以招回,更用说是葬身鱼腹了。只要楚地后人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物?
作者李商隐资料
古诗《楚宫·湘波如泪色漻漻》的名句翻译赏析
- 枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀 - - 李商隐 - - 《楚宫·湘波如泪色漻漻》
- 空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招 - - 李商隐 - - 《楚宫·湘波如泪色漻漻》
- 但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟 - - 李商隐 - - 《楚宫·湘波如泪色漻漻》
- 湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥 - - 李商隐 - - 《楚宫·湘波如泪色漻漻》
《楚宫·湘波如泪色漻漻》相关古诗翻译赏析
- 古诗《楚宫·湘波如泪色漻漻》- - 创作背景 - - 李商隐
- 古诗《楚宫·湘波如泪色漻漻》- - 注释译文 - - 李商隐
- 古诗《楚宫·湘波如泪色漻漻》- - 赏析 - - 李商隐
- 古诗《赠司勋杜十三员外》- -注释译文 - - 李商隐
- 古诗《碧城·七夕来时先有期》- -赏析 - - 李商隐
- 古诗《哭刘司户二首其一》- -创作背景 - - 李商隐
- 古诗《端居·远书归梦两悠悠》- -创作背景 - - 李商隐
- 古诗《访隐者不遇成二绝》- -赏析 - - 李商隐