与同年李定言曲水闲话戏作创作背景

朝代:唐代 作者:李商隐 出自:与同年李定言曲水闲话戏作 更新时间:2017-05-08

《与同年李定言曲水闲话戏作》是唐代诗人李商隐所作的一首诗,这是李商隐与友人李定言同游曲江哀时伤怀之作,篇中诗人将身世之忧,沧桑之感,死生之痛,交织在一起,全诗抒情自然清新,豁达豪迈,沉郁顿挫,情景交融。

对于此诗的创作背景,陆昆曾《李义山诗解》认为:“此必义山与李同有冶游之事,因其人早逝,而感赋是诗也。”

与同年李定言曲水闲话戏作:https://www.gushicidaquan.com/gushi/24013.html

李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html

注释

1. 同年:于同一年考上进士的人,称同年。

2. 李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。

3. 曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。

4. 海燕参(cēn)差(cī):用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。

5. 沟水流:比喻男女分离。

6. 属:相同。

7. 花:比青楼女、妾媵之类。

8. 秦赘(zhuì):春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。

9. 苑(yuàn):指曲江之芙蓉苑。

10. 枕江楼:靠曲江的楼殿。

11. 五胜:指水。

12. 埋香骨:用的是西施沉江的典故,此谓所思艳色已埋于地下。

白话译文

像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空搂。莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。

作者李商隐资料

李商隐

李商隐的诗词全集_李商隐的诗集大全,李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第..... 查看详情>>

李商隐古诗词作品: 《偶成转韵七十二句赠四同舍》 《为有》 《梓州罢吟寄同舍》 《七月二十九日崇让宅宴作》 《题僧壁·舍生求道有前踪》 《迎寄韩鲁州》 《无题·闻道阊门萼绿华》 《柳·曾逐东风拂舞筵》 《代赠·楼上黄昏欲望休》 《戊辰会静中出贻同志二十韵

《与同年李定言曲水闲话戏作》相关古诗翻译赏析