首页 > 唐代诗人 > 温庭筠的诗 > 边笳曲 >注释译文的意思

边笳曲注释译文

朝代:唐代 作者:温庭筠 出自:边笳曲 更新时间:2017-05-10

⑴边笳:即胡笳。

⑵朔管:即胡笳。

⑶雕阴:即雕阴郡,治所在今陕西绥德县。阴:一本作“音”。

⑷上郡:即雕阴郡,为避免重复而改换称呼。黄云:边塞之云。塞外沙漠地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。按:此句谓塞外黄沙蔽天,隐没了郡城。

⑸天山:唐朝时称伊州(今哈密)、西州(今吐鲁番)以北一带的山脉为天山,此天山亦或为今之祁连山。白草:西域的一种牧草。

⑹悲:一本作“渡”。碛(qì):不生草木的沙石地。

⑺堡:土筑的小城。

⑻戍(shù)客:防守边关的将士。心:一本作“情”。

⑼芙蓉:指在家等候戍边丈夫归家的妻子。

边笳曲:https://www.gushicidaquan.com/gushi/26350.html

温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html

此诗是一首仄韵五律。前六句着力描绘荒凉的塞外之景,以烘托边关戍客内心的凄凉。马犹悲嘶,人情更何以堪?末二句通过“江南”点出戍客家乡距离边塞遥远,更显归家之日遥遥无期。而其家乡青春貌美的妻子也只能在无尽的祈盼中消磨最美的年华。可以想见,一对年少、新婚燕尔的夫妻可能正憧憬着美满的婚姻和生活,但他们却不得不接受夫妻天壤相隔的命运,或许戍客一别只是几年而已,但没有人能保证这就不是永别。想来令人唏嘘不已。

方文山为周杰伦作词的一首《娘子》中有几句歌词颇与此诗意境相仿,可当作注脚:

景色入秋 漫天黄沙掠过 塞北的客栈人多

牧草有没有 我马儿有些瘦

天涯尽头 满脸风霜落寞

娘子她人在江南等我 泪不休 语沉默

娘子却依旧每日折一枝杨柳

在小村外的溪边河口 默默地在等着我

家乡的爹娘早已苍老了轮廓 娘子我欠你太多

温诗所写为征戍边疆之人,方词所写为流落塞外的江湖之人,这是两首作品唯一的区别。至于黄沙之景、人马俱悲、江南之妻、待夫归来等元素,在二人的作品中则基本相同。方文山与周杰伦的合作可谓是古调新唱了,谢灵运在《七里濑》一诗中言“谁谓古今殊,异世可同调”,诚如所言。

作者温庭筠资料

温庭筠

温庭筠的诗词全集_温庭筠的诗集大全,温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温八叉之称。但多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。..... 查看详情>>

温庭筠古诗词作品: 《汉皇迎春词》 《秋雨·云满鸟行灭》 《归国遥·香玉》 《华阴韦氏林亭》 《春日·柳岸杏花稀》 《碌碌古词》 《蔡中郎坟》 《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 《达摩支曲》 《猎骑辞·早辞平扆殿

《边笳曲》相关古诗翻译赏析