首页 > 唐代诗人 > 皮日休的诗 > 卒妻怨 >创作背景的意思

卒妻怨创作背景

朝代:唐代 作者:皮日休 出自:卒妻怨 更新时间:2017-05-12

《卒妻怨》是唐代诗人皮日休创作的一首五言古诗。这首诗叙述了唐末那个时代饿殍遍地,壮男卫戍,死在战场,家中妻老无人抚养,走死逃亡的悲惨现状,表达了作者对统治阶级的痛恨。

卒妻怨:https://www.gushicidaquan.com/gushi/27796.html

皮日休:https://www.gushicidaquan.com/shiren/394.html

注释

⑴河湟(huáng):黄河与湟水。此处指湟水流域及湟水注入黄河处的黄河两岸地方。河湟地区,自唐肃宗时起为吐蕃侵占。后来,唐朝在此地多次与吐蕃发生战斗。湟,湟水,黄河支流,源出青海,在甘肃注入黄河。

⑵家:指戍卒的家。半菽(shū)食:连豆叶粥都吃不饱,只能吃半饱。一说:以蔬菜拌杂粮为饭食。菽食,同“藿食”,以豆叶为食。菽,同藿,豆叶。

⑶身:戍卒自己。一囊灰:士卒阵亡之后,烧尸骨为灰,以布囊盛之。

⑷按:止,此处作“注销”解。其,与下句的“其”同义,代阵亡的士兵。籍:名册。

⑸伍:古代军队中五人为一伍,此处代军队。斥:逐。

⑹处处鲁人髽(zhuā):指因为战士阵亡多,所以穿丧服的妇人也多。鲁人髽,《礼记·檀弓》:“鲁妇人之髽而吊也。”髽,妇人丧髻。

⑺杞(qǐ)妇:杞梁之妇。据《左传·襄公二十三年》记载,齐大夫杞梁随庄公伐莒,战死,庄公往吊其妻。《礼记·檀弓》篇也有关于此事的记载。又据《列女传》记载,杞梁战死,其妻哭于城下,城为之崩,既葬之后,其妻赴淄水而死。此处的“杞妇”指代阵亡战士的妻子。

⑻少者,老者:指阵亡战士家中的老小。任所归:任其所归,任其所往,指无人过问,无人赡养。携:与上句的“归”同义,过问、赡养的意思。

⑼札(zhá)瘥(chài)年:瘟疫流行之年。札,瘟疫。瘥,病。

⑽琼瑰:美玉。累累:相连不绝的样子。

⑾饿殍(piǎo):俄死的人。

⑿摧:摧折,摧裂。

⒀死锋刃:死于刀枪之下。锋,枪锋。刃,刀刃。

⒁室:本指妻室,这里泛指家人。委尘埃:抛弃于荒野沟壑。委,委弃。

⒂安在:何在。

⒃岂:难道。黔敖:卷秋时齐国人,曾于饥荒之年施舍米粥,救济饥民,事见《礼记·檀弓》篇。

⒄穷饿骸:饥饿将死亡的人。

⒅白屋士:贫士。白屋,不施丹采之屋,为贫贱者所居。

⒆念:想。欸欸:叹息声。

白话译文

士卒因戍边去河湟,戍卒一半多都阵亡。

家中没人可以吃饱,战死后骨灰装布囊。

官吏销他册中名字,军中逐出他的妻房。

处处寡妇穿着丧服,家家寡妇多是哀伤。

家中妻小无人过问,家中父老无人赡养。

颗颗米粒有如珠玉,又值瘟神降下灾殃。

饿殍一个接着一个,见此不觉泪水沾裳。

家人死去弃于沟壑,战士毙命于刀枪下。

使命完成生命献出,哪见官府给予奖赏!

难道无黔敖施恩惠,救活饥民美名大扬。

谁知白茅屋有贫士,见此不觉心痛断肠。

作者皮日休资料

皮日休

皮日休的诗词全集_皮日休的诗集大全,皮日休(约838-约883),晚唐文学家。字袭美,一字逸少,汉族,复州竟陵人。曾居住在鹿门山,道号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生、醉士等。皮日休是晚唐著名诗人、文学家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、..... 查看详情>>

皮日休古诗词作品: 《寄题玉霄峰叶涵象尊师所居》 《奉和鲁望晓起回文》 《醒闻桧·解洗余酲晨半酉》 《哀陇民》 《潺湲洞·阴宫何处渊》 《虎丘寺西小溪闲泛·高下不惊红翡翠》 《诮虚器·襄阳作髹器》 《白太傅·吾爱白乐天》 《樊榭·主人成列仙》 《冬晓章上人院

《卒妻怨》相关古诗翻译赏析