旅次洋州寓居郝氏林亭创作背景
《旅次洋州寓居郝氏林亭》是唐代诗人方干旅居洋州(今陕西洋县)时创作的一首七律。此诗表达了诗人仕途失意、羁旅他乡的苦闷心情,情调上蕴含着深沉的感伤,艺术上清峭幽迥,摹写自然景物刻画极工。
诗人方干科举未第,于是登临山水,整日以吟咏诗歌来娱乐。这首诗是方干旅居洋州(今陕西洋县)时写的。
旅次洋州寓居郝氏林亭:https://www.gushicidaquan.com/gushi/29498.html
方干:https://www.gushicidaquan.com/shiren/406.html
注释
⑴旅次:旅途中暂作停留。洋州:今陕西洋县,在汉水北岸。
⑵举目:抬眼望。《晋书·王导传》:“周顗中坐而叹曰:‘风景不殊,举目有江河之异。’”
⑶似:一作“如”。故山:旧山。喻家乡。
⑷远势:谓远物的气势、姿态。孤屿:孤岛。
⑸曳(yè):拖着。别枝:另一枝;斜枝。
⑹凉月:秋月。窗:一作“床”。欹(qī):斜倚。
⑺澄(chéng)泉:清泉。泛觞(shāng):谓饮酒。古园林中常引水流入石砌的曲沟中,宴时以酒杯浮在水面,漂到谁的面前,就谁饮。唐储光羲《京口送别王四谊》诗:“明年菊花熟,洛东泛觞游。”迟:慢。
⑻青云:高位,喻高官显爵。平行:平步。
⑼“梦到”句:一作“梦到江头身在兹”。旅羁(jī):久居他乡。
白话译文
抬头所见纵然不是我的家乡景,仔细想来一切却似我在故乡时。
白鹤盘旋奔向远方投入了岛屿,蝉拖着哀鸣余音飞向另一树枝。
冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉绕石朋友聚饮自觉举杯迟。
仕路坎坷迟迟不能平步青云去,梦回江南半生漂泊此身仍旅羁。
作者方干资料
古诗《旅次洋州寓居郝氏林亭》的名句翻译赏析
- 青云未得平行去,梦到江南身旅羁 - - 方干 - - 《旅次洋州寓居郝氏林亭》
- 凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟 - - 方干 - - 《旅次洋州寓居郝氏林亭》
- 鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝 - - 方干 - - 《旅次洋州寓居郝氏林亭》
- 举目纵然非我有,思量似在故山时 - - 方干 - - 《旅次洋州寓居郝氏林亭》
《旅次洋州寓居郝氏林亭》相关古诗翻译赏析
- 古诗《旅次洋州寓居郝氏林亭》- - 赏析 - - 方干
- 古诗《旅次洋州寓居郝氏林亭》- - 注释译文 - - 方干
- 古诗《旅次洋州寓居郝氏林亭》- - 创作背景 - - 方干
- 古诗《过申州作》- -创作背景 - - 方干
- 古诗《赠式上人》- -注释译文 - - 方干
- 古诗《旅次洋州寓居郝氏林亭》- -注释译文 - - 方干
- 古诗《送从兄郜》- -赏析 - - 方干
- 古诗《旅次洋州寓居郝氏林亭》- -赏析 - - 方干