菩萨蛮·人人尽说江南好创作背景
《菩萨蛮五首》是唐末五代词人韦庄的组词作品。这五首词是一个整体,但又可分前后两个层次。前三首为一层,重在对江南情事的追忆,后二首又是一层,重在寓居洛阳的所经所感。这组词是有两层含义,可以说词人所写的只是跟一个现实的女子离别的相思怀念,也可能是暗写对于唐朝故国的一份忠爱的感情。
根据中国古典文学专家叶嘉莹教授的研究,韦庄的《菩萨蛮五首》词中的“江南”,都是确指的江南之地,并非指蜀地。这组词创作于韦庄晚年寓居蜀地时期,是作者为回忆江南旧游而作。
韦庄生在唐帝国由衰弱到灭亡、五代十国分裂混乱的时代,一生饱经乱离漂泊之苦。黄巢攻破长安,他逃往南方,到处流浪。直到59岁,才结束了这漂泊流离的生活。这组词内容与他的流浪生活密切相关。
菩萨蛮·人人尽说江南好:https://www.gushicidaquan.com/gushi/32260.html
韦庄:https://www.gushicidaquan.com/shiren/427.html
注释
游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,胜过天色。
垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:“买一酒舍沽就,而令文君当垆。”
皓腕凝霜雪:形容双臂洁白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那样洁白。
未老莫还乡,还乡须断肠:年尚未老,且在江南行乐。如还乡离开江南,当使人悲痛不已。须:必定,肯定。
白话译文
人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。
作者韦庄资料
韦庄的诗词全集_韦庄的诗集大全,韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使..... 查看详情>>
韦庄古诗词作品: 《菩萨蛮五首其一》 《辛丑年·九衢漂杵已成川》 《江城子·恩重娇多情易伤》 《清平乐·春愁南陌》 《思帝乡·云髻坠》 《杂感·莫悲建业荆榛满》 《酒泉子·月落星沈》 《东阳酒家赠别二绝句》 《赠戍兵·汉皇无事暂游汾》 《东林寺再遇僧益大德》
古诗《菩萨蛮·人人尽说江南好》的名句翻译赏析
- 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠 - - 韦庄 - - 《菩萨蛮·人人尽说江南好》
- 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠 - - 韦庄 - - 《菩萨蛮·人人尽说江南好》
《菩萨蛮·人人尽说江南好》相关古诗翻译赏析
- 古诗《菩萨蛮·人人尽说江南好》- - 赏析 - - 韦庄
- 古诗《菩萨蛮·人人尽说江南好》- - 注释译文 - - 韦庄
- 古诗《菩萨蛮·人人尽说江南好》- - 创作背景 - - 韦庄
- 古诗《台城·江雨霏霏江草齐》- -创作背景 - - 韦庄
- 古诗《含山店梦觉作》- -鉴赏 - - 韦庄
- 古诗《江城子·髻鬟狼藉黛眉长》- -注释译文 - - 韦庄
- 古诗《古离别》- -赏析 - - 韦庄
- 古诗《陪金陵府相中堂夜宴》- -赏析 - - 韦庄