牡丹·去春零落暮春时创作背景
《牡丹》是唐代女诗人薛涛创作的一首七言律诗。这首诗把牡丹拟人化,把牡丹当做自己热恋中的情人。首联写去年与牡丹分别情景;颔联用巫山神女与武陵渔人两个典故,含蓄而深致地表现了诗人对牡丹的眷眷思念和意外相逢的惊喜欣悦;颈联再现了与牡丹的深长情意,相知毋忘;尾联中诗人把自己与恋人牡丹相亲相爱之情推向高潮。全诗感情跌宕起伏,笔触细腻曲折,余韵无穷,极具艺术魅力。
扫眉才子薛涛多与名家唱和交往,其中真正让薛涛动情的是元稹。时任监察御史的元稹于唐宪宗元和四年(809)春奉命出使蜀地。元稹慕名而来,薛涛也久闻新乐府诗派的元稹之名,两人倾心交谈,作诗酬答,遂为知己。相别时,薛涛即作《牡丹》诗赠元稹归京。
牡丹·去春零落暮春时:https://www.gushicidaquan.com/gushi/36176.html
薛涛:https://www.gushicidaquan.com/shiren/503.html
注释
⑴去春:去年春天。零落:飘零、凋零。
⑵红笺(jiān):指薛涛纸,是诗人创制的深红小笺。
⑶巫峡散:典出于战国楚宋玉《高唐赋》中楚襄王和巫山神女梦中幽会的故事。
⑷武陵期:指晋代陶渊明《桃花源记》中武陵渔人意外发现桃花源仙境和传说中刘晨、阮肇遇仙女的故辜。唐人多把武陵渔人和刘晨、阮肇遇仙女的故事联系在一起,见王涣《惘怅诗》。
⑸馨香:芳香。
⑹枕席:泛指床榻。
白话译文
去年幕春的时节,牡丹花儿凋零了,我的眼泪滴在飘落的牡丹花瓣上,怨恨与牡丹离别。常担心这样离别,就像那巫山云雨那样一散不复聚,为什么又会像那武陵人邂逅相逢?牡丹花散发芳香,表达了她的情意,虽然一句话不说,但彼此心灵相通。只想在那花栏边,安置下枕席,以便在夜深人静时,与牡丹花互说相思。
作者薛涛资料
古诗《牡丹·去春零落暮春时》的名句翻译赏析
- 去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离 - - 薛涛 - - 《牡丹·去春零落暮春时》
- 只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思 - - 薛涛 - - 《牡丹·去春零落暮春时》
- 传情每向馨香得,不语还应彼此知 - - 薛涛 - - 《牡丹·去春零落暮春时》
- 常恐便同巫峡散,因何重有武陵期 - - 薛涛 - - 《牡丹·去春零落暮春时》
《牡丹·去春零落暮春时》相关古诗翻译赏析
- 古诗《牡丹·去春零落暮春时》- - 赏析 - - 薛涛
- 古诗《牡丹·去春零落暮春时》- - 创作背景 - - 薛涛
- 古诗《牡丹·去春零落暮春时》- - 注释译文 - - 薛涛
- 古诗《送友人·水国蒹葭夜有霜》- -创作背景 - - 薛涛
- 古诗《题竹郎庙》- -注释译文 - - 薛涛
- 古诗《送友人·水国蒹葭夜有霜》- -赏析 - - 薛涛
- 古诗《题竹郎庙》- -赏析 - - 薛涛
- 古诗《听僧吹芦管》- -创作背景 - - 薛涛