首页 > 唐代诗人 > 皎然的诗 > 宿道士观 >注释译文的意思

宿道士观注释译文

朝代:唐代 作者:皎然 出自:宿道士观 更新时间:2017-05-25

注释

(1)秋木:秋日的树木。

(2)鲜飙:清新的风。

(3)琼葩:亦作“璚葩”,指色泽如玉的花。

(4)影殿:寺庙道观供奉佛祖、尊师真影的殿堂。

(5)寥天:1、道教所谓虚无之境,即太虚。2、辽阔的天空。

(6)习定:养静以止息妄念。

(7)真官:指仙人而有官职者。亦指道士。

作品译文

古老的道观里树木秀丽,清风徐来,使人感到一阵阵凉意。

花儿被修剪得很整齐,柏树果实缀满了冰冷的树枝。

殿堂掩映在寂静的山里,皎洁的月光悬挂在辽阔的天空中。

在这幽雅的时候我和您不期而会,一起静坐悟禅直至半夜。

突然听到清脆清脆的走路声,原来是已经到早上了,真人才去休息。

宿道士观:https://www.gushicidaquan.com/gushi/36538.html

皎然:https://www.gushicidaquan.com/shiren/13.html

此时是诗僧皎然记述自己偶然于道观投宿的场景。前六句描写道观的自然风光,后四句描写诗人与道观真人坐禅的情形。首句照应题目,描写道观的整体面貌,“秋木秀”以繁茂的古树反衬道观之悠久、然后诗人连用“冷然”、“鲜飙”两个寒气逼人的词汇,突出了古观幽冷寂静的环境,为下文埋下伏笔。三四句是近景,写观内环境:花儿被修剪得整整齐齐,柏树果缀满树枝,侧面反映出道观主人恬淡闲适的生活情趣。五六句镜头转向远处:抬眼望去,才发现古观坐落在静谧的山林间,皎洁的月光照在古观里熠熠生辉,正面描写了道观之幽。最后四句由景入人,诗人将这次与真人偶然的会面称作“幽期”,将真人称作“仙侣”,典雅的词汇里透露着诗人隐于山林、乐于山林的情怀。而不知不觉里诗人坐禅已到了早上,体现了诗人沉醉禅道的乐趣。全诗写景幽静冷峻,是典型的“郊寒岛瘦”作品,表达了诗人超凡脱俗的情致及追求隐逸生活的愿望。

作者皎然资料

皎然

皎然的诗词全集_皎然的诗集大全,皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。..... 查看详情>>

皎然古诗词作品: 《寓兴·天下生白榆》 《送履霜上人还金陵西山》 《访陆处士羽》 《送辨聪上人还广陵》 《奉和颜使君真卿修韵海毕州中重宴》 《从军行·百万逐呼韩》 《送灵澈·我欲长生梦》 《奉酬颜使君真卿王员外圆宿寺兼送员外使回》 《京口送卢孟明还扬州》 《观李中丞洪二美人唱歌轧筝歌

《宿道士观》相关古诗翻译赏析