首页 > 先秦诗人 > 佚名的诗 > 白云谣 >翻译的意思

白云谣翻译

朝代:先秦 作者:佚名 出自:白云谣 更新时间:2017-06-01

远去的人,已不可见。只有白云悠悠,尚在山间缭绕。道路悠远,山重水复,何时能回?何时能见?但愿你还能活着,还能回来,你我还能再相见。

白云谣:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39104.html

佚名:https://www.gushicidaquan.com/shiren/191.html

这是最美的一首离别诗。

它出自《穆天子传》——“天子觞西王母于瑶池之上,西王母为天子谣,天子答之。”那时,西王母唱给周穆王听的,便是这支《白云谣》。

有时觉得,一些文字真的是越古越好。比如这支先秦时代的歌谣,就满满流淌着旺盛的元气,虽然面对的是悲欢离合,却格外清亮豁达。

尤其是最后两句,将子无死,尚复能来?

如果你未曾死去,是否能够再次重来?

对于生死这样的大事,那时的人也不过是一语轻轻道出,平然的让人心惊,完全不像后来,对死亡有诸多忌讳,不愿轻易提及,以一种虚弱的态度对待。

所以看见百度词条里,关于这句话的译文,我就忍不住笑起来——“祝愿大王您长寿,下次有机会再来做我的客人吧!”

失尽原诗的神韵,将好好的境界弄得狭窄不堪。

我一直喜欢简洁而又情深意长的句子,所以读着《白云谣》,只觉口齿含香,眼底生云。现代人总爱用十句话重复一个意思,而古时人往往用一句话,就涵盖了多重意义。并且这些来自上古的笔墨,总是与天地风光相连,个人的喜悦与悲伤在这片自然风光里,也随之无限广阔起来,似重又轻,似有还无,宛如春天的花事,应承因缘,来去都能够烂漫无邪。

不知它的作者是谁,名姓早已湮没在历史深处,唯有字句代代流传,光亮不灭。比之物质构成的肉身,来自精神层面的文字显然更具备神意。

作者佚名资料

佚名

佚名的诗词全集_佚名的诗集大全,佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于集体创作或是劳动人民从很久远的时候就流传下来的作品,这样的作品的作者就被标作“佚名”。..... 查看详情>>

佚名古诗词作品: 《上邪》 《驱车上东门》 《甫田·无田甫田》 《鼓琴歌》 《优孟歌》 《杨朱歌》 《涂山歌》 《讽赋歌》 《蟪蛄歌》 《楚童谣

古诗《白云谣》的名句翻译赏析

《白云谣》相关古诗翻译赏析