首页 > 先秦诗人 > 佚名的诗 > 徐人歌 >翻译的意思

徐人歌翻译

朝代:先秦 作者:佚名 出自:徐人歌 更新时间:2017-06-01

延陵季子呀不忘老朋友,

解下宝剑呀挂在墓前树梢头。

徐人歌:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39154.html

佚名:https://www.gushicidaquan.com/shiren/191.html

这首《徐人歌》,关系到我国古代的一个十分动人的故事。汉代刘向《新序·节士》记载,吴国延陵季子带着宝剑出使晋国,路过徐国时,徐君看到他的宝剑,虽然没有说,却在表情上流露出想要的意思。季子因为马上要到大国去出使,没有把宝剑献给徐君,可是在心里暗自答应了。当他出使回来时,徐君已经去世。于是,他便把宝剑挂在徐君墓前的树上而去。徐国人称许季子的行为,便编了这首歌来赞美他。可知这是一首歌颂守信用、重情谊的歌。

歌中的“延陵季子”,即季札,春秋时吴国贵族,吴王寿梦的幼子,因封于延陵(今江苏常州)所以称为延陵季子,又称公子札。曾于公元前544年(馀祭四年)出使鲁国,后又游历、出使齐、郑、晋等国,以有远见著称。首句中的“故”,即故旧、老朋友,此指徐君,因为已有初交,所以这样称他。全篇共两句,写季札最为动人的美德——不忘故交,即使是在徐君去世以后,仍然毫不犹豫地将当初心中默许赠剑之事付诸行动,解下十分宝贵的佩剑,用带子把它挂到了徐君坟墓前的树上。

守信用,重情谊,这是中华民族传统美德之一。孔子每日三省之一就是“与朋友交而不信乎”(《论语·学而》)。游侠推重的“已然诺”与“言必信,行必果”,强调的也是守信。《汉书·灌夫传》说:“夫(灌夫)不好文学,喜任侠,已然诺。”注谓:“已,必也。谓一言许人,必信之也。”自古以来守信用的事例多得不胜枚举。鲁国尾生与情人约会于桥下,女友未来而洪水已至,他宁愿抱住桥柱被淹死也不肯离去(见《庄子·盗跖》),是守信;商鞅立大木,出告示说凡是能移此木者可得五十金,一人移去,果得重赏(见《史记·商君列传》),也是守信;东汉范式与张劭相约两年后某日千里相访,至期,张劭设鸡黍以待,范式果然如约来到(见《后汉书·范式传》),还是守信。而且守信又往往是与重情相关的。上述三个故事中,除商鞅守信是出于政治需要外,尾生守信是基于爱情,范式、张劭守信是源于友情。季札挂剑的故事,就是古来众多守信用又重情谊的故事中最动人的几个的一个。只是这一故事发生在生者与亡者之间,又因为采用的是极为简洁生动的口语且又深情流注,因而留给人的印象似乎更加深刻,也更加真挚感人。

作者佚名资料

佚名

佚名的诗词全集_佚名的诗集大全,佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于集体创作或是劳动人民从很久远的时候就流传下来的作品,这样的作品的作者就被标作“佚名”。..... 查看详情>>

佚名古诗词作品: 《国语引人言》 《卿云歌》 《弹铗歌》 《冻水歌》 《甘泉歌·运石甘泉口》 《讽赋歌》 《西北有高楼》 《上邪》 《生年不满百》 《包山谣

古诗《徐人歌》的名句翻译赏析

《徐人歌》相关古诗翻译赏析