首页 > 古籍 > 南史 > 150章 > 沈庆之传

南史

南史

《南史》为唐朝李延寿撰,是中国历代官修正史“二十四史”之一。纪传体,共八十卷,含本纪十卷,列传七十卷,上起宋武帝刘裕永初元年(420年),下迄陈后主陈叔宝祯明三年(589年)。记载南朝宋、齐、梁、陈四国一百七十年史事。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。

南史章节目录:《50章》 《100章》 《150章》 《200章

沈庆之传

书籍:南史章节:150章更新时间:2017-02-20

沈庆之字弘先,吴兴武康人。少年有气力,晋朝末年孙恩作乱,派他的军队攻打武康,沈庆之还不满二十岁,跟随乡人、亲族攻击贼寇,屡次获胜,因此以英勇闻名。军乱之后,乡里人员流散,沈庆之在家种田,勤劳刻苦,自立度日,四十岁还没有出名。他哥哥沈敞之是赵伦之的征虏参军,监南陽郡,抗击蛮人有功,于是做了正式长官。沈庆之往襄陽看望哥哥,赵伦之见到后,对他非常欣赏,让儿子竟陵太守赵伯符任命他为宁远中兵参军。竟陵的蛮兵屡次侵犯,沈庆之为他设计了一套策略,常常把蛮人击败,赵伯符由此得到了将帅的称号。

初二年(421),沈庆之被任命为殿中员外将军,又随着赵伯符在到彦之的率领下北侵。赵伯符生病归还,便隶属于檀道济。檀道济告诉文帝,沈庆之忠诚谨慎通晓军事,皇上让他担任领队,防守东掖门,逐渐得到提拔,出入宫庭。领军刘湛很欣赏他,准备进行引荐,对他说:“你在台阁年月已经很久了,最近我一定要加以推荐。”沈庆之严肃地说:“下官在台省十年,自然应该有所调动,不再因此连累您。”不久转任正员将军。等刘湛被捕的那天晚上,皇上开门召见沈庆之,沈庆之披甲着靴而入,皇上见了吃惊地说:“卿为什么要穿这样的紧急服装?”沈庆之说:“半夜里喊叫队主,来不及换宽绰的官服。”后来派他去把吴郡太守抓来杀掉了。

元嘉十九年(442),雍州刺史刘道产去世,各地蛮人大肆行动,征西司马朱修之讨伐蛮人失利,任命沈庆之为建威将军,率领军队去帮助朱修之。朱修之兵败下狱,沈庆之独自率领军队进讨,大破沔水沿岸的各帮蛮人。

后来担任孝武帝的抚军中兵参军。孝武帝以本官号为雍州刺史,沈庆之随着军府西上,征讨蛮寇屡建军功。回到京城,又做广陵王刘诞北中郎中兵参军,加任建威将军、南济陰太守。雍州蛮人又作乱,沈庆之以将军、太守的身份重新与随王刘诞一起进入沔水地区。等到达襄陽,率领后军中兵参军柳元景、随郡太守宗悫等讨伐沔北的各帮山蛮,把他们打得大败。威震诸山,群蛮都叩拜行礼。沈庆之患了头风,好戴狐皮帽子,群蛮很厌恶,称他作苍头公。每当见到沈庆之的军队,就畏惧地说:“苍头公又过来了。”

沈庆之引军出发,前后破阵很多,又去讨伐犬羊各帮山蛮,借着山险建筑起多重城墙,设置的门楼十分险峻。沈庆之在山下扎起连营,营中开门互相连通。又命令诸军各自在营内挖池子,早晚都不向外打水。兼用它来防备蛮人放火。不久风刮得很大,蛮人夜间下山,每人提着一支火炬来烧营。火到后,沈庆之的军兵则用池水把它灌灭。蛮人被围困的日子久了,都是又饿又乏,自此以后渐渐出来投降。沈庆之前后所俘获的蛮人,都迁移到京城,作为营户。

元嘉二十七年(450),调任太子步兵校尉。这一年,文帝将要北侵,沈庆之劝谏说:“檀道济两次出兵无功,到彦之后又失利而返,现在预料王玄谟等人也不会超过前两位将军,恐怕要再次使皇上的大军受辱。”皇上说:“皇上大军两次受到挫折,另有原因。檀道济纵养敌寇以保持自己的地位,到彦之中途疾病发作。敌人所凭靠的只有马,夏天河水浩大,乘船渡河,。。郂的守兵必然逃走,滑台这个小据点,很容易就可以攻下。攻克了这两个地方,住那里的房,吃那里的粮,抚慰人民,虎牢和洛陽,自然就不巩固了。”沈庆之坚持说明不可以这样,当时丹陽尹徐湛之、吏部尚书江湛都在坐,皇上让徐湛之等人和沈庆之进行辩驳。沈庆之说:“治国好像是治家一样,耕田要问奴仆,织布要问婢女。陛下现在想要讨伐一个国家,却去和白面书生谋划,事情怎么会办得成?”皇上大笑。

后来军队出发,沈庆之做王玄谟的副将。王玄谟进军包围滑台,沈庆之与萧斌留守。。郂,他仍然兼任萧斌的辅国司马。王玄谟进攻滑台,一连几十天不能攻下,魏太武帝的大军向南开进,萧斌派沈庆之率领五千人去救王玄谟。沈庆之说:“少量军队轻率前往,必定没有好处。”正赶上王玄谟退回,萧斌将要把他斩首,沈庆之进行劝谏才算罢休。

萧斌因为前驱部队战败,打算死守。。郂,沈庆之认为不可以。正遇上皇帝的使者到来,不许撤退,各位将领都应该留下。萧斌又向沈庆之询问计策,沈庆之说:“国门以外的事情,将领可以独自作主,皇上的命令是从远处来的,形势已经不同了。您的帐下有一个范增而不能利用,空作议论有什么用处?”萧斌和在座的人都笑着说:“沈公现在又有了学问了。”沈庆之大声地说:“众人虽然读过古今的书,却不如下官的耳学。”王玄谟自己因为退败,请求守卫。。郂。萧斌便返回历城。申坦、垣护之共同据守清口,沈庆之乘驿马返回。

元嘉二十九年(452),军队又一次出发,沈庆之坚持劝阻没有听从。因为主张不同,没有让他北出。当时亡命徒司马黑石、庐江叛吏夏侯方进在西陽五水煽动各帮蛮人,从淮河汝水之间直到长江沔水,都受到他们的祸害,于是便派遣沈庆之督率诸将前往讨伐,诏令江、豫、荆、雍几个州都要派兵接受沈庆之的指挥。

元嘉三十年,孝武帝出京驻在五洲,总统各路将帅。沈庆之从巴水赶到五洲请示军事策略。正好遇见孝武帝的典签董元嗣从建邺回来,叙说元凶劭弑君叛逆,孝武帝派沈庆之率领众军返回。沈庆之对心腹说:“萧斌是个妇人,不值得计较,其余的将帅都容易合作。现在辅佐顺主讨伐叛逆,不愁不能成功。”当时元凶劭秘密地给沈庆之写信,让他杀死孝武帝。沈庆之入京求见,孝武帝假称有病不敢相见,沈庆之直闯到面前,把元凶劭的手书呈上,孝武帝哭着请求进去和母亲告辞。沈庆之说:“下官蒙受了先帝的厚恩,常常希望报答恩德。今天的事情,只是要看力量如何,殿下为什么有这么深的疑虑?”孝武帝起身郑重参拜说:“家国的安危,就在于将军了。”沈庆之于是便统领宫内外的军队进行部署。

府主簿颜竣听说沈庆之到来,驰马进殿见孝武帝说:“现在四方还不知道义军起事,而刘劭占据着天府,首尾不能呼应,这是很危险的办法。应该等各镇的力量联合在一起,然后再起事。”沈庆之大声地说:“现在正要举办大事,而黄头小儿都来参预,这样祸患就要到了,应该斩首示众。”孝武帝说:“颜竣怎么还不拜谢!”颜竣起身跪拜。沈庆之说:“您只能执掌文书的事情。”于是他进行了具体部署,十天功夫,内外全部办理完毕,当时都认为是神兵。百姓十分欢悦。

各路军队已经聚集,委任沈庆之为武昌内史,兼任府中的司马。孝武帝到了寻陽,沈庆之和柳元景等人都奉劝他即皇帝大位,没有答应。贼人刘劭派遣沈庆之的门生钱无忌送信,劝说沈庆之解甲退出,沈庆之抓住钱无忌,报告了孝武帝。孝武帝登基后,任命沈庆之为领军将军,不久派出担任南兖州刺史,加任都督,镇守盱眙,封为南昌县公。

孝建元年(454),鲁爽反叛,派沈庆之和薛安都等前往讨伐。薛安都临阵斩了鲁爽,晋升沈庆之封号为镇北大将军。不久与柳元景一齐任开府仪同三司,他坚持推辞,改封为始兴县公。沈庆之因为年满七十,坚持要求辞职,便安排他做侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。又坚决推让,甚至于叩头自述,说话就流眼泪。皇上不能勉强,答应以郡公的身份罢职回府,每月供给钱十万,米一百斛,二卫史五十人。

大明三年(459),司空竟陵王刘诞占据黄陵反叛,又以沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司,他坚持辞让南兖州刺史,加任都督,率领军队讨伐。刘诞派遣门客沈道愍带着书信去劝说沈庆之,赠给他玉环刀。沈庆之让沈道愍回去,斥责了刘诞的罪恶。沈庆之到了城下,刘诞登楼对他说:“沈公,您白头之年,为什么还到这里来?”沈庆之说:“朝廷认为您狂妄愚蠢,不值得麻烦少壮将军,所以就让我来了。”沈庆之堵塞了护城河,挖掘进攻的通道,建造行楼土山和各种进攻器具。当时夏季下雨不能攻城,皇上让御史中丞庾徽之奏表免除沈庆之的官职来激他,而诏令并不追究。刘诞赠给沈庆之食物,提送的有一百多人,沈庆之并不打开,而把它们全部烧掉。刘诞在城上投下函表,让沈庆之为他转送。沈庆之说:“我奉命讨贼,不能为你送表。”每次攻城,沈庆之就身先士卒。皇上告诫他说:“卿担任着统率,应当是指挥有方,何须自身承受弓箭和石头呢?”从四月到七月,终于杀进城中,斩了刘诞。晋升沈庆之为司空,他又坚持推让爵位。于是和柳元景一齐依照晋朝的密陵侯郑袤的旧例,朝会时沈庆之位次于司空,柳元景位在群公之上,配给恤吏五十人,门前配备行马。

起初,沈庆之曾经在梦中带领仪仗队进入厕所中,沈庆之很厌恶入厕的鄙陋。当时有善于占梦的人为他破解,说:“您必定会大富贵,然而并不在旦夕之间。”问他是什么缘故,回答说:“仪仗队当然就是富贵的表征,厕所中则是所谓后帝。知道您富贵不在当朝的人主时期。”到了中兴成功,从五校到现在而登上三公的高位。

大明四年,西陽的五水蛮又做寇贼,沈庆之以郡公的身份统率军队讨平了他们。

沈庆之住在清明门外,有宅院四所,房屋非常华丽。又有园林在娄湖,沈庆之一夜之间带领子孙迁居到那里,把宅院还给了公家,把亲戚中表都迁到了娄湖,各家的门都开在同一个院墙上。他广开田园产业,常常指着土地对别人说:“钱都在这里呢!”中兴后他享受着大型的封国,家财一向丰厚,产业累计万金,奴仆数以千计。两次捐献钱一千万、谷一万斛,因为始兴郡的封地质量好距离近,请求改封为南海郡,没有批准。他有妓妾十几人,全都容貌美丽、技艺精工。沈庆之悠闲无事,尽情欢娱,除了进行朝贺,其他时间都不出门。常常随从皇帝游览视察和打猎,骑在马上动作凌厉,无异于青壮年。太子妃献给孝武帝镂金的调羹、筷子以及汤盂、饭勺,皇上都拿来赐给沈庆之,说:“酒具的赏赐,应该以大夫为先。”

皇上曾经饮酒饮得很高兴,便让群臣普遍地作诗,沈庆之粗略地有点口头表达能力,但是手不能写,每当要签署文件的时候,则恨眼不识字。皇上逼着让他作诗,沈庆之说:“臣不知书,请让我口授给师伯。”皇上就让颜师伯执笔。沈庆之口授说:“微生遇多幸,得逢时运昌。朽老筋力尽,徒步还南冈。辞荣此圣世,何愧张子房!”皇上非常高兴,众人都称赞他的辞意之美。

孝武帝逝世,沈庆之与柳元景都接受了顾命。皇帝的遗诏中说:“如果有大的军事征讨,都要交给庆之。”前废帝即位,赠给沈庆之几案和手杖,配给三望车一乘。沈庆之每次朝贺,常常乘坐猪鼻无幔车,左右的随从不过三五个骑士。在田园中步行,常常在农忙的月份亲自劳动,没有人随从,遇到的人不知道他就是三公。等给了他三望车,他对别人说:“从前我常常步行在田园中闲逛,有人时和马合成三个,没人时则和马合成两个。现在座了这个车子,还能到哪里去呢?”等赐给了他几案和手杖,都坚持推让。柳元景、颜师伯曾经去看望沈庆之,和他一块去田间游玩,柳元景等鸣笳列卒满路,沈庆之独自与随从一人在田里,见到他们表情变得忧愁地说:“贫贱不能长居,富贵也难自守。我和诸公都是出身于贫贱,因为遇上了时代,荣华富贵到这个地步,只应当共同回想艰难时的情况。我这个老头子八十岁的年纪,眼见的成功失败已经很多,诸位炫耀这些车辆衣服,想要做什么呢?”于是插下手杖耘起地来,全不顾及他们。柳元景等撤去侍者、提着衣服来到他跟前,沈庆之才与他们相对欢笑。

沈庆之尊贵以后,同乡旧人中过去轻视沈庆之的人,后来见到后都跪行到他跟前。沈庆之叹息说:“还是从前的那个沈公。”当时沈姓而作盗贼首领的有几十个人,民众都很害怕这些祸害。沈庆之假装为他们设酒举行大型宴会,一下子把他们全部杀掉,于是整个境内都得到了肃清,人们都很喜悦。

前废帝狂悖无道,众人都劝他废旧立新,柳元景等人联合谋划以后,就把打算告诉了沈庆之,沈庆之与江夏王刘义恭关系不深,告发了此事。废帝杀死了刘义恭、柳元景等人,任命沈庆之为侍中、太尉。等义陽王刘昶造反,沈庆之跟随废帝渡过了长江,总统众军。

废帝凶暴日益严重,沈庆之还是尽言劝谏,废帝心里逐渐不悦。后来处死了何迈,担心沈庆之不同意,估计他必定要来,便切断了青溪等几座桥阻隔他。沈庆之果然去了,不得渡过而返回。废帝又非常忌恨他,便派他的侄子沈攸之送毒药赐他自杀,当时年龄八十岁。这年的生日那天,沈庆之梦见有人拿两疋绢送给他,对他说:“这些绢足够长度。”醒来后他对别人说:“我老头子今年是免不了啦。两疋,就是八十尺;足够长度,就是没有盈余了。”死后,馈赠非常丰厚,追赠他为侍中,太尉依旧不变,给予鸾辂卧车,前后羽葆、乐队,谥号为忠武公。还没有来得及埋葬,前废帝失败。明帝即位,追赠为侍中、司空,谥号为襄公。泰始七年(471),改封为苍梧郡公。沈庆之的众多族人和姻亲中,因为沈庆之而得到职位的有几十人。

他的长子沈文叔位居侍中,沈庆之死的时候,不肯喝药,沈攸之用被子包住杀死了他,沈文叔偷偷地取药收藏起来。有人劝文叔逃避,沈文叔见到废帝截断江夏王刘义恭的肢体,担心逃亡的时候,废帝发怒,可能会导致与刘义恭同样的结果,于是饮药自杀。沈文叔的儿子沈昭明位居秘书郎,听说父亲死了,说:“怎么忍心独自生存!”也自缢而死。

元徽元年(473),恢复了先前的封号,当时改始兴为广兴,沈昭明的儿子沈昙亮承袭了广兴郡公的爵位,齐朝接受禅让,封国被废除。

沈庆之传相关文章

  • 萧正德传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧正德字公和,从小凶狠奸邪,结交无赖亡命徒,盗掘坟墓,屠杀耕牛,又好打......
  • 临川靖惠王萧宏传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 临川靖惠王萧宏字宣达,是文帝萧顺之的第六个儿子。身长八尺,胡子和......
  • 萧渊明传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧渊朗的弟弟萧渊明,字靖通。从小便受梁武帝的喜爱,被封为贞陽侯。......
  • 萧渊藻传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧渊藻字靖艺。在齐朝官为著作佐郎。梁天监元年(502),封为西昌县......
  • 长沙宣武王萧懿传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 长沙宣武王萧懿,字元达,是梁文帝的长子。他从小就有美誉,出仕任齐安......
  • 萧劢传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧劢字文约,自幼不爱玩耍,喜怒不形于色。作太子洗马时,因母去世而辞......
  • 刘之遴传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘之遴字思贞,八岁能写文章。他的父亲刘虬说:“这孩子必然会......
  • 庾肩吾传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 庾肩吾字慎之,八岁就能赋诗,兄长庾於陵对他十分友爱。起初他担任晋......
  • 明僧绍传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 明僧绍字休烈,平原鬲县人,一字承烈。他的先人是吴太伯的后裔,百里奚......
  • 刘善明传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘善明,是刘怀珍的族弟。父亲刘怀人,在宋朝做官为齐、北海二郡太守......
  • 刘粲传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘粲字士光,出生的那天晚上有香气,氤氲满屋。他自幼就很有聪明智慧......
  • 孔皀传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 孔皀字德璋,会稽山陰人。祖父孔道隆,位居侍中。父亲孔灵产,泰始年间......
  • 庾杲之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 庾杲之字景行,新野人。祖父庾深之,位居义兴太守,以善政而闻名。父亲......
  • 陆厥传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 陆厥字韩卿,少年时期就很有风度气概,好写文章。齐朝永明九年(491),......
  • 陆慧晓传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 陆慧晓字叔明,吴郡吴县人,是晋朝太尉陆玩的玄孙。从陆玩到陆慧晓的......
  • 刘休传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘休字弘明,沛郡相县人。起初做驸马都尉,宋明帝做藩王时,刘休为湘东......
  • 胡谐之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 胡谐之,豫章南昌人。祖父胡廉之,书侍御史。父亲胡翼之,受到州府的聘......
  • 荀伯玉传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 荀伯玉字弄璋,广陵人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,是给事中。......
  • 周奉叔传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 周盘龙的儿子周奉叔,勇力超人,少年时代跟随周盘龙征讨,所到之处都以......
  • 焦度传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 焦度字文绩,是南安氐人。祖父焦文圭,避难住在仇池。宋朝元嘉时期(4......
  • 桓康传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 桓康,北兰陵承县人。英勇果敢而骁悍。宋朝大明时期(457~464),曾经随......
  • 张敬儿传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 张敬儿,南陽冠军人。父亲张丑,是郡将军,官做到节府参军。张敬儿少年......
  • 王敬则传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 王敬则,临淮射陽人。侨居在晋陵南沙县。母亲是个女巫,常常对别人说......
  • 鱼腹侯萧子响传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 鱼腹侯萧子响字云音,是武帝的第四个儿子。豫章王萧嶷没有儿子,抚养......
  • 竟陵文宣王萧子良传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 竟陵文宣王萧子良字云英,是齐武帝的第二个儿子。自幼聪敏。武帝在......
  • 宜都王萧铿传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 宜都王萧铿字宣俨,是高帝的第十六个儿子。生下来三岁时,死了母亲。......
  • 江夏王萧锋传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 江夏王萧锋字宣颖,是高帝的第十二个儿子。母亲张氏有容貌和德行,宋......
  • 桂阳王萧铄传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 桂陽王萧铄字宣朗,是高帝的第八个儿子。永明七年(489)任中书令,加......
  • 武陵昭王萧晔传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 武陵昭王萧晔字宣昭,是高帝的第五个儿子。母亲罗氏,跟随高帝在淮陰......
  • 长沙威王萧晃传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 长沙威王萧晃字宣明,是高帝的第四个儿子。少年的时候就很有武力,被......
  • 萧子云传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧子云字景乔,十二岁时,是齐朝建武四年,封为新浦县侯。自己给自己写......
  • 萧子显传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧子显字景陽,是萧子范的弟弟。幼年聪慧,萧嶷很偏爱他。七岁的时候......
  • 豫章文献王萧嶷传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 豫章文献王萧嶷,字宣俨,是齐高帝的第二个儿子。宽厚仁慈、弘博高雅......
  • 萧颖达传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧颖胄的弟弟萧颖达,少年时好勇任气。萧颖胄在齐朝建武末年负责荆......
  • 曲江公萧遥欣传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 曲江公萧遥欣字重晖,是始安王萧遥光的弟弟。宣帝的哥哥西平太守萧......
  • 吴喜传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 吴喜,吴兴临安人。本来名字叫喜公,明帝给他减为喜。最初做官是当领......
  • 宗越传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 宗越,南陽叶县人。本来是南陽的次等门第。安北将军赵伦之镇守襄陽......
  • 刘調传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘調字士温,是刘绘的弟弟。少年时期就有业务专长,文采、篆隶、绘画......
  • 刘孝绰传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘孝绰,字孝绰,本名叫冉。幼年聪明敏捷,七岁能作文章。他的舅舅齐国......
  • 刘悛传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 刘悛,字士操,曾跟随父亲到广陵征讨竟陵王刘诞,因军功任命为驸马都尉......
  • 柳恽传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 柳恽字文畅,少年时就很有志向。好学习,善于写书信。与陈郡的谢。。......
  • 柳元景传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 柳元景字孝仁,河东解县人。他的高祖叫柳纯,位至平陽太守,没有上任。......
  • 宗悫传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 宗悫,字叫元干,南陽涅陽人。叔父宗少文性格高尚,不肯做官,宗悫年少时......
  • 沈攸之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 沈攸之字仲达,是沈庆之堂兄的儿子。他的父亲沈叔仁是宋朝衡陽王刘......
  • 沈庆之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 沈庆之字弘先,吴兴武康人。少年有气力,晋朝末年孙恩作乱,派他的军队......
  • 江总传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 江总字总持,七岁而成为孤儿,住在他的外公家。幼年聪明敏捷,具有淳厚......
  • 江湛传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 江湛字徽深,守丧以孝顺闻名。喜爱文义,善于弹棋鼓琴,兼明算术。担任......
  • 羊玄保传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 羊玄保,泰山南城人。祖父羊楷,是晋朝的尚书都官郎。父亲羊绥,是中书......
  • 羊欣传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 羊欣字敬元,泰山南城人。曾祖羊忱,是晋朝的徐州刺史。祖父羊权,为黄......
  • 顾觊之传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 顾觊之字伟仁,是吴郡吴县人。他的高祖顾谦字公让,是晋朝的平原内史......