七哀诗·荆蛮非我乡创作背景
《七哀诗三首》是汉末文学家、“建安七子”之一王粲(càn)所创作的一组五言古诗。
其中第一首诗写诗人初离长安在郊外所见难民弃子的惨状,感叹于盛世的难得。第二首诗写诗人久客荆州,怀乡思归,日暮凭眺,独夜不寐,触处都生悲愁,表达了他的政治苦闷,以及寄居异地、怀念家乡的寂寞忧伤之情;第三首诗写边地的荒凉和人民为战争所苦,深刻反映了汉末动乱给人民带来的深重灾难,强烈倾诉了诗人对社会现状的哀思。
这三首诗中,以第一首最广为流传,它真实地描绘出一幅悲惨的离乱的画面。
诗中诗人抒写自己久客荆州思乡怀归的感情。内容和诗人著名的《登楼赋》相似。大约同是建安十三年(公元208年)在荆州时的作品。
七哀诗·荆蛮非我乡:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39776.html
王粲:https://www.gushicidaquan.com/shiren/555.html
注释
21.滞淫:长久停留。
22.方舟泝大江:方舟,方形的小船。泝(sù),通“溯”:逆流而上。
23.岩阿(ē):到处都是岩石的山阿。阿,山丘。
24.增重阴:更黑暗。
25.裳袂(mèi):下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。
26.摄:整理。
27.丝桐:指琴,古人削桐为琴,拣丝为弦,故称。
28.羁旅:被羁绊而旅居在外,引申为长久寄居他乡。
29.壮:盛,指忧思深重。
30.难任:难以承受。
白话译文
荆州不是我的家乡,却长久无奈地在这里滞留?
极目望去,大船在江心正溯流而上,天色渐晚更勾起我思乡的情愁。
山坡上映着太阳的余晖,沟岩下的阴影显得更加灰暗。
奔跑的狐狸忙着赶回自己的洞穴,飞翔的鸟儿在鸟巢上盘旋。
大江上涌动的浪花轰然作响,猿猴在临岸的山林长吟,
迅猛的江风掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打湿了我的衣襟。
夜深了我孤独难眠,便又披衣起床拿起了桐琴。
桐琴象理解我的心思一样,为我发出悲凉的乡音。
在外寄人篱下什么时候才是尽头,心中充满了难以排遣的忧愁。
作者王粲资料
古诗《七哀诗·荆蛮非我乡》的名句翻译赏析
- 独夜不能寐,摄衣起抚琴。丝桐感人情,为我发悲音 - - 王粲 - - 《七哀诗·荆蛮非我乡》
- 流波激清响,猴猿临岸吟。迅风拂裳袂,白露沾衣襟 - - 王粲 - - 《七哀诗·荆蛮非我乡》
- 山冈有余映,岩阿增重阴。狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林 - - 王粲 - - 《七哀诗·荆蛮非我乡》
- 荆蛮非我乡,何为久滞淫。方舟溯大江,日暮愁我心 - - 王粲 - - 《七哀诗·荆蛮非我乡》