减字木兰花·烛花摇影创作背景

朝代:清代 作者:纳兰性德 出自:减字木兰花·烛花摇影 更新时间:2017-06-21

《减字木兰花·烛花摇影》是清代词人纳兰性德的词作。这首词写一个女子午夜梦醒时的思念。摇曳的烛光衬托出她梦醒后的孤独、凄凉和心潮起伏。她的思念就像那“冷透疏衾”的寒意一样,无法驱除,直往人心里钻。“茫茫碧落,天上人间情一诺”写得好,女子独守孤灯、遥望天际的形象活现纸上,她的思念也释放到了天上银河,好像整个宇宙天地间都弥漫了她的相思,意境悠远,自然细腻的情感也极具感染力。

减字木兰花·烛花摇影:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42729.html

纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html

注释

1、烛花摇影:谓烛影晃动。

2、疏衾(qīn):单薄的被子。

3、“待不”句:谓打算不去思念对方。

4、“不许”句:谓孤眠没有不断肠的,即孤眠总是断肠。

5、碧落:青天。“碧落”是道家所称东方第一层天,因碧霞满空而称“碧落”。

6、“天上”句:指超越生死的爱情誓言。据陈鸿《长恨歌传》载,天宝十年七月七日之夜唐明皇与杨贵妃在骊山行宫,因感牛郎织女之事而相许永结同心。一诺,指说话守信用。《史记·季布传》:“楚人谚曰:‘得黄金百斤,不如季布一诺。”

7、银汉:银河。

8、“稳耐”句:谓甘愿忍受人生的患难,一切从头开始。耐,忍受。风波,喻指患难。愿,愿望。始,才。从,遂愿。

白话译文

孤灯明灭,冷夜孤枕,欲睡还醒,不能思量,思量就会断肠。

天上人间,阴阳两隔,即使一诺千金也换不回原来的生活。渴盼能够相逢重聚,即使要忍耐着银河里的风波,也甘愿从头开始。

作者纳兰性德资料

纳兰性德

纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>

纳兰性德古诗词作品: 《虞美人·曲阑深处重相见》 《鹧鸪天·背立盈盈故作羞》 《菩萨蛮·晓寒瘦著西南月》 《水调歌头·题西山秋爽图》 《浣溪沙·欲寄愁心朔雁边》 《虞美人·春情只到梨花薄》 《鬓云松令·枕函香》 《折杨柳·陌上谁攀折》 《于中好·小构园林寂不哗》 《拟古·宛马精权奇