首页 > 清代诗人 > 查慎行的诗 > 早过大通驿 >注释译文的意思

早过大通驿注释译文

朝代:清代 作者:查慎行 出自:早过大通驿 更新时间:2017-06-23

注释

①大通驿:在安徽铜陵,大通河由此入长江,作者乘船途经此地。

②荆关:五代后梁画家荆浩、关仝,二人擅长山水画。

白话译文

早雾刚刚散去,朝阳尚未升起。遥望青烟袅袅,市镇依稀可辨;朝霞映红树木,仿佛忽然移到了河湾。清风吹拂,江水泛起微微涟漪,像轻绸软缎在波动;九子山巅高出云表,像“轻轻”浮在银色的海面。即便是荆关再世,要描画这山光水色,也得为笔墨浓淡费一番斟酌吧!

早过大通驿:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43405.html

查慎行:https://www.gushicidaquan.com/shiren/655.html

吴嘉纪的诗作。吴家骥是明末清初的遗民诗人之一,对清朝统治者采取不合作的态度,许多诗作均表达了其对故国之思,《雪夜闻钟》为其此类代表绝句之一。

故朝覆亡,家乡战火频仍,目睹人民的苦难和满目的创痍,诗人悲从中来。平日里清越飞扬、余韵悠悠的钟声,现在却变得那么寒冷、滞涩、凝重、幽咽、如泣如诉,好似冰冷如铁的冰泉,缓缓传来,带来雪的寒意和沉重,以致林木也仿佛为之伤感,为之萧瑟,默默地换上了哀悼的素装,而尽为之白。衰林如此,人何以堪!难眠的诗人为之怵然惊醒,凝神谛听,再也难以安卧。钟声在空中回荡着,诗人打开窗户,去寻觅那不绝如缕的余音,满眼望去,大地一片茫茫。“立久耳目寒,身忽为枯石。”一个“寒”字,可谓全诗的诗眼,是诗人着力构筑的全诗的氛围和基调。“寒”,既是寓目的色调,也是入耳的钟声;既是生理上的知觉,也是心灵深处的感受。“身忽为枯石”,也并不仅仅是写诗人伫立的静态,凝望着茫茫雪野,诗人似乎想了很多很多。作为亡国遗民,在经历了沧海桑田的历史巨变、耳闻目睹了触目惊心的血腥灾难之后,已经身如枯木,心如死灰。

作者查慎行资料

查慎行

查慎行的诗词全集_查慎行的诗集大全,查慎行(1650-1727), 清代诗人,其族叔查继佐为清初文字狱案庄廷鑨明史案首告者之一,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。为清初六家之一。浙江海宁袁花人。..... 查看详情>>

查慎行古诗词作品: 《秋山晓行·忽从山麓上山椒》 《阅邸抄知副相揆公奉特旨予谥文端感赋一律》 《十六夜复与德尹小饮弟有诗次其韵》 《广济寺看海棠同涂燮庵徐坛长次杜牧之街西诗韵》 《同年左子畏家上臣各有鱼米之饷诗以报谢》 《晚香长老赠桃枝竹杖》 《花田咏古·雁翅城南寂寞滨》 《乞长假留别院长揆公》 《嘉定谭生名在钦取之列而外来无咨送之文不获赴书局办事留余寓两年将归口占送之》 《东风第一枝·盆梅重放喜而有作

《早过大通驿》相关古诗翻译赏析