蝶恋花·阅尽天涯离别苦创作背景
《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。
词人光绪二十二年(1896年)与莫氏结婚,两年后告别妻子,先后漂泊于上海、日本、南通、苏州,结婚十年间,与莫氏聚少离多。光绪三十一年(1905年)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。才惊觉久未见面的妻子莫氏已经容颜憔悴,那模样与他记忆中的天差地别。莫氏的苍老,一方面与时光蹉跎有关,另一方面也因她体弱多病,又操劳家事有关。看着容颜老去的妻子,敏感多情的王国维心中十分凄楚。这首词,或许就是此时而作。
蝶恋花·阅尽天涯离别苦:https://www.gushicidaquan.com/gushi/44553.html
王国维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/723.html
注释
①蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
②阅:经历。
③不道:不料。
④如许:像这样。
⑤绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。”
⑥暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。
⑦新欢:久别重逢的喜悦。
⑧旧恨:长期以来的相思之苦。
⑨朱颜:青春年少的容颜。李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。“
⑩辞树:离开树木。
白话译文
我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。
本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
作者王国维资料
王国维的诗词全集_王国维的诗集大全,王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲..... 查看详情>>
王国维古诗词作品: 《蝶恋花·莫斗婵娟弓样月》 《玉楼春·西园花落深堪扫》 《蝶恋花·帘深深香雾重》 《蝶恋花·辛苦钱唐江上水》 《浣溪沙·六郡良家最少年》 《浣溪沙·掩卷平生有百端》 《浣溪沙·月底栖鸦当叶看》 《清平乐·斜行淡墨》 《点绛唇·厚地高天》 《读史·黑水金山启伯图》
古诗《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》的名句翻译赏析
- 最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树 - - 王国维 - - 《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》
- 待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕 - - 王国维 - - 《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》
- 花底相看无一语,绿窗春与天俱暮 - - 王国维 - - 《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》
- 阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许 - - 王国维 - - 《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》
《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》相关古诗翻译赏析
- 古诗《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》- - 赏析 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》- - 注释译文 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》- - 创作背景 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·春到临春花正妩》- -作品注释 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·陡觉宵来情绪恶》- -作品注释 - - 王国维
- 古诗《点绛唇·屏却相思》- -注释译文 - - 王国维
- 古诗《谒金门·孤檠侧》- -赏析 - - 王国维
- 古诗《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》- -创作背景 - - 王国维