蝶恋花·阅尽天涯离别苦创作背景

朝代:现代 作者:王国维 出自:蝶恋花·阅尽天涯离别苦 更新时间:2017-06-27

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。

词人光绪二十二年(1896年)与莫氏结婚,两年后告别妻子,先后漂泊于上海、日本、南通、苏州,结婚十年间,与莫氏聚少离多。光绪三十一年(1905年)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。才惊觉久未见面的妻子莫氏已经容颜憔悴,那模样与他记忆中的天差地别。莫氏的苍老,一方面与时光蹉跎有关,另一方面也因她体弱多病,又操劳家事有关。看着容颜老去的妻子,敏感多情的王国维心中十分凄楚。这首词,或许就是此时而作。

蝶恋花·阅尽天涯离别苦:https://www.gushicidaquan.com/gushi/44553.html

王国维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/723.html

注释

①蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。

②阅:经历。

③不道:不料。

④如许:像这样。

⑤绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。”

⑥暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。

⑦新欢:久别重逢的喜悦。

⑧旧恨:长期以来的相思之苦。

⑨朱颜:青春年少的容颜。李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。“

⑩辞树:离开树木。

白话译文

我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

作者王国维资料

王国维

王国维的诗词全集_王国维的诗集大全,王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲..... 查看详情>>

王国维古诗词作品: 《蝶恋花·莫斗婵娟弓样月》 《玉楼春·西园花落深堪扫》 《蝶恋花·帘深深香雾重》 《蝶恋花·辛苦钱唐江上水》 《浣溪沙·六郡良家最少年》 《浣溪沙·掩卷平生有百端》 《浣溪沙·月底栖鸦当叶看》 《清平乐·斜行淡墨》 《点绛唇·厚地高天》 《读史·黑水金山启伯图