始得东洞遂改为阳明小洞天注释译文
作品注释
⑴古洞:即诗题中所说的东洞,即阳明洞,因王守仁居于此改为阳明小洞天而得名。位于修文县城东1。5公里处。
⑵披莱:用手或工具分开杂草。磴:突出地面的石头。
⑶榻:休息用的小床。
⑷穹窒句:此句用典,《诗经》中有:“穹窒熏鼠,塞向堇户。”意思是把屋子里的老鼠洞尽行堵塞。
⑸夷居句:此句用典,《论语》中有:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰‘君子居之,何陋之有?’”意思是君子住在简陋的地方就没有什么叫简陋了。
⑹桑梓:家乡故里的别称。
⑺素位句:此句用典,《礼记·中庸》中有:“君子素其位而行,不愿乎其外。”“素夷狄,行乎夷狄。”“素患难,行乎患难。”其意是安于现在所处的地位,处在边远地区就做在边远地区应做的事,处于患难之中,就做患难之中应做的事。
⑻綮戟(qǐjí)封建时代官吏出行时用于仪仗的器械。这里指出行时的仪仗队。
⑼冱(hù)极句:冱,闭塞的意思。此句意思是山洞闭塞阴暗没有阳气。
⑽暄:温暖。
⑾豹隐句:此句用典,出自《列女传》中的故事,说南山的豹子下雨几天不下山觅食,是为了躲藏起来保护自己的皮毛,而其它野兽为了吃饱肚子以肥其身,当时看来活得很好,但最终损害的是自己。文:同纹,指豹子身上毛衣花纹。泽:润泽。
⑿龙蛰句:此句用典,出自《易经》:“龙蛇之蛰,以存其身。”蛰,动物冬眠。此句意思是龙要冬眠才能保存自己的生命。
⒀榱(cuī):同“椽”,这里指屋子。
⒁邈矣箪瓢子:此句用典,出自《论语》,孔子称赞其弟子颜回一箪食一瓢饮不改其乐,后人以箪瓢子喻称颜回。邈矣:很远的时候。
作品译文
古洞隐藏在荒僻的山间,难道是上天留着等待我的到来。
分开杂草沿着石级来到这里,移居到这幽静干燥的岩洞多么愉快。
挨着岩石搭一间小厨,把休息的小床也靠山岩放好。
尽行堵塞老鼠出没的小穴,再洒水把石坎清扫。
书籍就随意的堆放吧,把吃喝的器皿擦拭光亮。
居住在这简陋的地方又有什么不好?淡泊随意才是我的追求和向往。
尽管是那样怀念家乡的生活,我却丝毫无悔于今天的现状。
始得东洞遂改为阳明小洞天:https://www.gushicidaquan.com/gushi/57438.html
王守仁:https://www.gushicidaquan.com/shiren/621.html
这组诗是王守仁移居东洞(即阳明洞)时所作。诗中描绘了石洞环境,记叙了谪居的艰难境况,表现了诗人对艰难环境的达观态度,特别是诗人箪食瓢饮以为乐的豁达胸怀。藏在荒僻深山中的岩洞,在诗人眼里仍然是清泉翠雾、霜雪云深,一幅优美宁静的自然画卷。全诗平平叙述,语言平实简练,多处借用典故来表达作者的内心世界,层次上自然推进,犹如河中水波,一浪高过一浪,一步一步反映出作者对理想的挚着追求。
作者王守仁资料

王守仁的诗词全集_王守仁的诗集大全,王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,别号阳明。浙江绍兴府余姚县(今属宁波余姚)人,因曾筑室于会稽山阳明洞,自号阳明子,学者称之为阳明先生,亦称王阳明。明代著名的思想家、文学家、哲学家和军事家,陆王心学之集大成者,精通儒家、道家、佛家。弘治十二..... 查看详情>>
王守仁古诗词作品: 《三山晚眺·南望长沙杳霭中》 《从海日公授徒资圣寺登杏花楼赋》 《太平宫白云》 《山中示诸生》 《寄张东所次前韵》 《诸门人送至龙里道中》 《二日雨·昨朝阴雾埋元日》 《罗旧驿·客行日日万峰头》 《董仲符石·片石丹书旧》 《九华山下柯秀才家》
古诗《始得东洞遂改为阳明小洞天》的名句翻译赏析
- 卷帙漫堆列,樽壶动光彩。夷居信何陋,恬淡意方在 - - 王守仁 - - 《始得东洞遂改为阳明小洞天》
- 营饮就岩窦,放榻依石垒。穹窒旋薰塞,夷坎仍洒扫 - - 王守仁 - - 《始得东洞遂改为阳明小洞天》
- 古洞闭荒僻,虚设疑相待。披莱历风磴,移居快幽垲 - - 王守仁 - - 《始得东洞遂改为阳明小洞天》
《始得东洞遂改为阳明小洞天》相关古诗翻译赏析
- 古诗《始得东洞遂改为阳明小洞天》- - 简析 - - 王守仁
- 古诗《始得东洞遂改为阳明小洞天》- - 注释译文 - - 王守仁
- 古诗《春行·冬尽西归满山雪》- -注释译文 - - 王守仁
- 古诗《次韵陆佥宪元日喜晴》- -简析 - - 王守仁
- 古诗《》- -注释译文 - - 王守仁
- 古诗《》- -注释译文 - - 王守仁
- 古诗《书庭蕉·檐前蕉叶绿成林》- -注释译文 - - 王守仁