首页 > 明代诗人 > 张煌言的诗 > 入武林 >注释译文的意思

入武林注释译文

朝代:明代 作者:张煌言 出自:入武林 更新时间:2017-08-10

①甲辰:公元1664年。

故里:作者的家乡浙江鄞县。

武林:杭州别名。

②何之:何往。

③西子湖:杭州西湖。苏轼有“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”之句,所以西子湖成了西湖的别称。

有我师:有我可效法的人,指岳飞于谦

④日月双悬:说于谦的功绩象日月一样光辉。于谦,字廷益,明英宗时任兵部左侍郎。蒙古瓦剌部入侵,包围土木堡,英宗被俘,于谦拥立景帝,力主抵抗,击退瓦剌军。次年,瓦剌不得已议和。英宗复位,谦以“谋逆”罪被杀。事见《明史·于谦传》。

⑤乾坤半壁:说岳飞英勇抗金,才使南宋保存下长江流域以南的国土。

⑥赤手:白手、空手。

⑦丹心:指殉国的决心。

一枝:小小的栖身之所。语出《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”

“惭将”二句:自谦语。意为自己没有功绩,怎敢仅仅因忠贞的缘故,在西湖和于、岳平分“三席”之地。

⑧素车:丧车,《录异志》载:伍子胥死后,常“乘素车白马”。

东浙路:《宋史·河渠志》:“惟是浙江,东接海门,胥涛澎湃。”胥涛即是浙江潮,传说是伍子胥为涛神时所兴的波涛。

⑨怒涛:汹涌的波涛。

鸱夷:皮革制的囊,借指伍子胥。《史记·伍子胥传》说子胥死后,吴王取其尸“盛以鸱夷革,浮之江中。”《吴越春秋》:“吴王乃以子胥之尸,盛以鸱夷之器,投之江海,子胥因扬波成涛激岸,随潮往来。”

“他日”二句:说将来的八月浙江潮,就不仅为伍子胥一人而怒涌。意思是自己也将魂随潮水,以抒冤愤。

入武林:https://www.gushicidaquan.com/gushi/65505.html

张煌言:https://www.gushicidaquan.com/shiren/1408.html

《甲辰八月辞故里》组诗共两首,此为第二首。作者被捕后解送杭州,甲辰七月十七日入定海,廿三日到鄞县。八月离鄞县与亲友诀别时作此诗。

诗题辞故里,而诗人十分明白此去乃辞人世。面对死亡的命运,抗清英雄张煌言在诗中所抒发的,不是对生的留念,也不见半点悲戚。充塞全诗的是强烈的国家民族意识,以及身虽死而志不移的豪壮情怀。首联点题,述及辞故里、向杭州之行,且表明欲效民族英雄于谦、岳飞,魂归西湖。二三两联承此而展开,既表达对于、岳二人的景仰之情,又为自己能够为国家民族利益而献身感到自豪。尾联为全诗情感发展的高潮,慷慨悲壮之气震撼人心。

作者张煌言资料

张煌言

张煌言的诗词全集_张煌言的诗集大全,张煌言(1620-1664年),字玄著,号苍水,鄞县人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。1645年南京失守后,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。..... 查看详情>>

张煌言古诗词作品: 《满江红·萧瑟风云》 《满江红·怀岳忠武》 《放歌·沧海扬尘兮日月盲》 《长相思·秋》 《被执过故里》 《舟次中秋》 《忆西湖·梦里相逢西子湖》 《柳梢青·锦样江山》 《入武林》 《甲辰八月辞故里

《入武林》相关古诗翻译赏析