沈园·城上斜阳画角哀注释译文
注释
⑴沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
⑵斜阳:偏西的太阳。画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
⑶惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。这里指唐琬。
白话译文
其一
城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。
令人伤心的桥下春水依然碧绿,在此曾见她的倩影如惊鸿飘来。
沈园·城上斜阳画角哀:https://www.gushicidaquan.com/gushi/75829.html
陆游:https://www.gushicidaquan.com/shiren/18.html
《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。“画角”是一种彩绘的管乐器,古时军中用以警昏晓,其声高亢凄厉。此“哀”字更是诗人悲哀之情外射所致,是当时心境的反映。这一句造成了有声有色的悲境,作为沈园的陪衬。
次句即引出处于悲哀氛围中的“沈园”。诗人于光宗绍熙三年(1192年)六十八岁时所写的《禹迹寺南有沈氏小园序》曰:“禹迹寺南有沈氏小园,四十年前(按:实为三十八年)尝题小词壁间,偶复一到,园已三易主,读之怅然。”诗中并有“坏壁醉题尘漠漠”之句。那时沈园已有很大变化;而现在又过七年,更是面目全非,不仅“三易主”,且池台景物也不复可认。诗人对沈园具有特殊的感情,这是他与唐氏离异后唯一相见之处,也是永诀之所。这里留下了他刹那间的毛喜与永久的悲,《钗头凤·红酥手》这首摧人肝肺之词也题于此。他多么渴望旧事重现,尽管那是悲剧,但毕竟可一睹唐氏芳姿。这当然是幻想,不得已而求其次,他又希望沈园此时的一池一台仍保持当年与唐氏相遇时的情景,以便旧梦重温,借以自慰。但现实太残酷了,今日不仅心上人早已作古,连景物也非复旧观。诗人此刻心境之寥落,可以想见。
但是诗人并不就此作罢,他仍竭力寻找可以引起回忆的景物,于是看到了“桥下春波绿”一如往日,感到似见故人。只是此景引起的不是喜悦而是“伤心”的回忆:“曾是惊鸿照影来”。四十四年前,唐氏恰如曹植《洛神赋》中所描写的“翩若惊鸿”的仙子,飘然降临于春波之上。她是那么婉娈温柔,又是那么凄楚欲绝。离异之后的不期而遇所引起的只是无限“伤心”。诗人赋《钗头凤》,抒写出“东风恶,欢情薄”的愤懑,“泪痕红浥鲛绡透”的悲哀,“错!错!错!”的悔恨。唐氏和词亦发出“世情薄,人情恶”的控诉,“今非昨,病魂常恨千秋索”的哀怨。虽然已过了四十余春秋,而诗人“一怀愁绪”,绵绵不绝,但“玉骨久成泉下土”(《十二月二日夜梦游沈氏园亭》),一切早已无可挽回,那照影惊鸿已一去不复返了。然而只要此心不死,此“影”将永在心中。
作者陆游资料

陆游的诗词全集_陆游的诗集大全,陆游(1125-1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《..... 查看详情>>
陆游古诗词作品: 《春晴泛湖入城》 《自贻·寒暑衣一称》 《秋兴·胸中万卷书》 《次其韵·士生始从学》 《立春日·江花江水每年同》 《比从人觅酒皆酸薄戏作此诗》 《无客·今日了无客》 《晚眺·秋晚闲愁抵酒浓》 《杂赋·家业贫原宪》 《赛神·落日林间萧鼓声》
古诗《沈园·城上斜阳画角哀》的名句翻译赏析
- 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来 - - 陆游 - - 《沈园·城上斜阳画角哀》
- 城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台 - - 陆游 - - 《沈园·城上斜阳画角哀》
《沈园·城上斜阳画角哀》相关古诗翻译赏析
- 古诗《沈园·城上斜阳画角哀》- - 鉴赏 - - 陆游
- 古诗《沈园·城上斜阳画角哀》- - 注释译文 - - 陆游
- 古诗《沈园·城上斜阳画角哀》- - 创作背景 - - 陆游
- 古诗《秋晚思梁益旧游·忆昔西行万里余》- -赏析 - - 陆游
- 古诗《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首其一》- -创作背景 - - 陆游
- 古诗《溪上作·落日溪边杖白头》- -创作背景 - - 陆游
- 古诗《鹊桥仙·一竿风月》- -注释译文 - - 陆游
- 古诗《朝中措·梅》- -赏析 - - 陆游