蝶恋花·雨霰疏疏经泼火创作背景

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:蝶恋花·雨霰疏疏经泼火 更新时间:2017-10-31

《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》是苏轼为怀念元配王弗而作的词。该词重现了东坡夫妻两次典型的生活情趣画面,描绘了多情苦恋的夫妻形象,表达了东坡对妻子深切的怀念之情。

这首词约作于宋英宗治平二年(1065年)五月后。当时,东坡还朝,除判登闻鼓院,专掌臣民奏章。五月二十八日,东坡元配王弗逝世,作这首词以怀念妻子。

蝶恋花·雨霰疏疏经泼火:https://www.gushicidaquan.com/gushi/98976.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

注释

①雨霰(xiàn):细雨和雪珠。苏轼《蝶恋花·徽雪有人送》词:帘外东风交雨霰,帘里佳人,笑语如莺燕。

②经:曾经,已经。

③泼火:指寒食节,寒食节时下雨称为泼火雨。《遁斋闲览》:“河朔谓清明桃花雨曰泼火雨。”白居易《洛桥寒食日作十韵》:“蹴球尘不起,泼火雨新晴。”唐彦谦《上巳》:“微微泼火雨,草草踏青人。”

④巷陌:街坊。

⑤香蕾破:芳香的花苞绽开了。

⑥胭脂涴(wò):胭脂浸染。韩愈《合江亭》:“愿书岩上石,勿使泥尘涴。”

⑦被(bèi):表被动。

⑧折挫:折磨。

⑨厌厌:精神萎糜貌。陶潜《和郭主簿》之二:“检素不获展,厌厌竟良月。”

⑩浑似:简直像。

年时:一年时光。史浩《千秋岁》:“把盏对横枝,尚忆年时个。”

个:语助词,相当于“的”。

还(hái):依然,仍然。

月笼:月色笼罩。杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”

云暗:云层密布。

白话译文

经历了一场桃花雨之后,又下了疏稀的雨夹雪。清明节还未到,街坊中的秋千荡起来了。杏子梢头的一花蓄开放,淡红色的花脱掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。

被对方多情带来的痛苦的折磨,精神不振,简直像度过一年时光似的。夫妻二人跑遍长廊,还各自独坐回廊,已是“月笼云暗重门锁”的深夜。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《送吕行甫司门倅河阳》 《答海上翁·山翁不复见新诗》 《书李公择白石山房》 《次韵会子开从驾》 《真兴寺阁·山川与城郭》 《赠人·别后休论信息疏》 《和陶饮酒·何人筑东台》 《寒食雨·自我来黄州》 《题杨次公春兰》 《与毛令方尉游西菩提寺

《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》相关古诗翻译赏析