首页 > 宋代诗人 > 苏轼的诗 > 调笑令·渔父 >注释译文的意思

调笑令·渔父注释译文

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:调笑令·渔父 更新时间:2017-11-01

注释

①调笑令:词牌名,又名《宫中调笑》、《转应曲》等。单调。分两体:一体为32字,平仄韵换叶。起名二字重叠。又一体仄韵38字,调之前用七言古诗八句,并以诗的末句二字,为词的首句二字。

②渔父:捕鱼人。

③箬(ruò):竹壳。裳(cháng)衣:下身服饰,这里指裤子。

④归暮:傍晚回去。

白话译文

捕鱼人啊,捕鱼人,你出没于长江上的微风细雨,漫不经心。你披青色蓑衣,戴黄色箬笠,穿黄色裤子。你喝着红酒,吃着白鱼,直到傍晚回去。傍晚回去,傍晚回去,长笛一声唤醒了你,此时竟不知身在何地?

调笑令·渔父:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99140.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

“渔父,渔父”,开头两句以叠句的形式,呼唤出渔父,接着赞颂他们如同“江上微风细雨”,习以为常。“青蓑黄箬裳衣”,写渔父的衣着,仅用六字,形象生动地描绘了渔父的外貌。“红酒白鱼暮归”,写渔父钓鱼饮酒的情景。还是以极为精炼之词,描绘了渔父充足的一天生活,乐而忘归。“青蓑黄箬”与“红酒自鱼”对仗,互相映照。暗含着高雅的情趣。较之《浣溪沙·西塞山边白鹭飞》中所写的“青箬笠,绿蓑衣”,“斜风细雨不须归”的放浪的渔父形象要高雅得多。以上数句突出的是渔父闲淡自适的形象,“归暮,归暮,长笛一声何处”。这是写渔父归家后的另一种生活情景,并上升到对渔父精神层面的叙述。渔父披着暮色回到家后,吹起了长笛,自我消遣。尽管渔父“归暮,归暮”了,但迎来的却是“长笛一声何处”新的一天的生活。诙谐情趣,只有渔父才能独自享受。苏轼通过对渔父生活及精神状态的描写,使得渔父的形象更为丰满。

该词运用对仗,两个叠句,八个偏正词组,两个颠倒词,四个形、色、声通感的词句,巧妙组缀了一幅披风载雨、嗜酒归暮的渔父生活景象图。塑造了超于尘俗的渔父形象,实是表现了苏轼自己对隐逸生活的向往。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《苏潜圣挽词·妙龄驰誉百夫雄》 《次韵米黻二王书跋尾》 《在彭城日与定国为九日黄楼之会》 《送贾讷倅眉》 《送孙勉·昔年罢东武》 《许州西湖·西湖小雨晴》 《次韵杨次公惠径山龙井水》 《重寄·凛然高节照时人》 《与潘三失解后饮酒》 《光禄庵·城中太守的何人

《调笑令·渔父》相关古诗翻译赏析