浣溪沙·覆块青青麦未苏创作背景

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:浣溪沙·覆块青青麦未苏 更新时间:2017-11-01

《浣溪沙·覆块青青麦未苏》是北宋文学家苏轼所作的一首词,作于宋神宗元丰四年(1081年)十二月二日。上片展现了一幅临皋烟雨,雪覆麦田,风起云涌的景象。下片的头两句写居室周围的景物,房檐下雨滴时断时续,屋顶上的雪恰似又蹦又跳的珍珠。结尾一句是写自身,苏轼从风天雪地里回到屋中,发现眉毛和胡须上都积满了冰雪。该词描绘了黄州冬日雨雪交加的风光,词中客人并未出现在画面上,但主客二人的情谊与情致尽在其中。

宋神宗元丰四年(1081年)十二月二日,雨后微雪,徐君猷携带酒到临皋亭探望苏轼。苏轼出门迎接,苏轼即景生情而作该词。

浣溪沙·覆块青青麦未苏:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99337.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

注释

①浣溪沙:词牌名,唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。

②覆块:覆盖着的田畦。

③苏:苏醒,这里指返青。

④江南:代指黄州。

⑤临皋:临皋亭,在黄冈南长江边,苏轼被贬黄州时曾居住在此。烟景:云烟缭绕的景色。

⑥雨脚:雨滴。

⑦雪林:形容霰(xiàn)粒纷纷。初下:刚刚下。瓦疏珠:霰粒在瓦上如珠子般散动。

白话译文

覆盖着的田畦,小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕的景色奇丽,世间少有。

雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦上如珠子般散动。回到房间座上时胡须都结成冰了。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《次韵王晋卿惠花栽栽所寓张退傅第中》 《秋兴·野鸟游鱼信往还》 《成伯席上赠所出妓川人杨姐》 《临城道中作》 《次韵王定国会饮清虚堂》 《城南县尉水亭得长字·两慰郁相望》 《次韵王巩颜复同泛舟》 《和钱四寄其弟龢·再见涛头涌玉轮》 《予去杭十六年而复来留二年而去平生自觉出处》 《十月一日将至涡口五里所遇风留宿

《浣溪沙·覆块青青麦未苏》相关古诗翻译赏析