首页 > 宋代诗人 > 陈造的诗 > 田家谣 >注释译文的意思

田家谣注释译文

朝代:宋代 作者:陈造 出自:田家谣 更新时间:2017-11-24

注释

(1)皆青秧:田地的秧苗都泛青。

(2)蚕易蛾:蚕很快结茧,茧破则蛾出。

(3)铅华:搽脸的粉。事铅华,修饰打扮之意。

(4)少:稍微。

(5)阿姑:即小姑。顽:嬉也。

(6)“剩贮”句:意为能有多余的大麦、小麦和丝绵。

(7)担上肩:挑起家务的担子。

(8)当姑前:在婆婆前侍奉相陪。

白话译文

麦子熟了,收割放在场院,蚕出了筐,这个时候也只有田家最忙碌了。

风调雨顺,半月天才下一个晚上的雨,过几天看麦地都是绿油油的麦秧。

天晴天雨都恰合农民的心愿,自古难得。妻子在家里,丈夫在农田里忙碌。

天气很快就从凉爽变得暖和,蚕很快结茧,茧破蛾出来,大媳妇在缫丝,儿媳妇在织布。

二媳妇忙里偷闲修饰打扮,和大媳妇相比,不能很好为家里操劳。

大媳妇饭做熟了都不能及时吃,辛辛苦苦等到养蚕的事情忙结束。

小妇刚刚过门,不好就让她辛苦,只是陪着阿婆玩笑度日。

希望明年还有今年这样的收成,能有多余的大麦、小麦和丝绵。

小媳妇不推辞挑起家务的担子,自己去劳动,让大媳妇在婆婆前侍奉相陪。

田家谣:https://www.gushicidaquan.com/gushi/119401.html

陈造:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3070.html

作者这一首古体叙事诗《田家谣》,宛如一幅田家劳动生活的风俗画,质朴纯美,充溢着浓郁的生活情趣。

全诗可分三个层次。第一层由农时人笔,写夏麦上场,春蚕出筐,这正是田家大忙的时节,恰好又是风调雨顺,“阴晴随意”。麦收过后,新秧又已泛青,只见那夫妻双双在田地里忙碌。这真是农家难得的好时光。这一层作者用夹叙夹议的笔法,写出了田家不误农时的勤劳和劳动的热情,赞叹之意已包融在字里行间。第二层集中笔墨写农家三妇。在蚕已作茧、蚕事正忙之时,大妇绕丝,中妇织帛。中妇年轻,忙里偷闲,不时还要用胭脂打扮一番,比不上大妇操劳顾家,忙得连吃饭都不能及时,一直辛苦到蚕事结束。小妇刚刚过门,不好就让她辛苦,

只是陪着阿婆玩笑度日。这田家辛劳而又和美的情景,是通过家中三位媳妇各自不同的神态举止表现出来的。这里的笔法与辛稼轩《清平乐》词“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”相似。辛词依次刻画人物以赞美农家的劳动生活。陈诗则从农家妇女来落笔,排行地位分明,神情各异,更富有浓郁的生活气息和诗的情趣。第三层写对明年继续得到好收成的祝愿,“剩贮二麦饶丝绵”,农家希望辛苦劳动能结出果实。作者在全诗的结尾,又补写一笔“小妇莫辞担上肩,却放大妇当姑前。”小妇今年是新嫁娘,理当照顾,明年就应该减轻大妇的负担,让她去陪陪阿婆了。

作者在这首古诗里反映了风调雨顺年景农民一家的辛勤劳动生活,也写出了劳动之家纯朴和美的家风,以及获得丰收的喜悦和愿望。作者的赞美田家之情是以质朴真切而又饶有情趣的笔触表现出来的。

作者陈造资料

陈造

陈造的诗词全集_陈造的诗集大全,陈造(1133年~1203年)字唐卿,江苏高邮人。人称淮南夫子,生于宋高宗绍兴三年,年二十始知锐意,为儒废寝与食,直院崔大雅奇其才,年四十三登进士,官迪功郎,以词赋闻名艺苑;继而任繁昌县令;三年满转升平江(今苏州),撰《芹宫讲古》,阐明经义。..... 查看详情>>

陈造古诗词作品: 《次沈倅韵呈王漕》 《赠臧文仲·夫君根柢学》 《次韵翟元卿·君是儒冠秀》 《奔牛堰·挽舟下奔牛》 《次韵张丞月试士人》 《题赵秀才壁·日日危亭凭曲栏》 《书刘元之教授劄子后》 《郢州守风·惊风清旦卷黄沙》 《程帅以诗见慰用韵谢之》 《九日登楼·县曹逢节犹忙迫

《田家谣》相关古诗翻译赏析