河传·同伴创作背景
《河传·同伴》是唐代文学家温庭筠的词作。此词写一个女子对情人的怀恋之情。上片写女主人公与同伴的谈话与独白,表达相思之情;下片写女主人公由念而怨,自怨自伤,恨己不如鸟,高翔远引,追随情人。全词音韵优美,结构起伏,曲尽情意,通篇意脉不断,既有完美的意象,又有简短活泼的节奏美感。
此词反映的是女子相思离愁的情感经历。温庭筠以女性为题材的作品有七十余首,其中有近四十首是以歌妓为题材的,此词即为其中之一。其具体创作时间未能确证。
⑴河传:词牌名,又名“水调河传”。调名始于隋代,词体则创自温庭筠。《金奁集》入“南吕宫”。双调五十五字,上片七句二仄韵五平韵,下片七句三仄韵四平韵。
⑵依违:原意是形容声音忽离忽合。这里是指人的离合,重在离。一说指迟疑不决。
⑶仙客:古人指特异的人或动植物,如借称官职清贵或风神超逸之士。这里是指“鹤”,相传仙人多骑鹤,所以称之为“仙客”,或称“仙禽”。
⑷云鸟:云间飞鸟。引晴远:使人觉得晴空宽阔辽远。“晴”与“情”谐音,是双关语,“引晴远”含有将感情引到远方之意。
⑸烟霭:云气。南苑:御苑名。因在皇宫之南,故名。此处泛指一般园林。
⑹柳带:柳丝,柳条。
⑺小娘:旧称歌妓。此处指少女。
⑻转令:犹更令,更使。
白话译文
曾经多少次呼唤过你,我的同伴,杏花已渐渐稀落,你却还不来相见。梦里也梦过相聚,梦里也梦过离散。你就像仙鹤一去不返,你就像燕子飞去天边,再也不归来了吗?只留给我满衣的泪痕斑斑。
天上云飞鸟飞,引我遐思云天。当春光已晚的时候,我的情思哟,伴着云霭飞渡南苑。从雪梅飘香的时候,直盼到柳丝如烟。姑娘啊,姑娘,愁肠已为相思寸断。
此词反映的是女子相思离愁的情感经历。温庭筠以女性为题材的作品有七十余首,其中有近四十首是以歌妓为题材的,此词即为其中之一。其具体创作时间未能确证。
河传·同伴:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1591584207396108.html
温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html
注释⑴河传:词牌名,又名“水调河传”。调名始于隋代,词体则创自温庭筠。《金奁集》入“南吕宫”。双调五十五字,上片七句二仄韵五平韵,下片七句三仄韵四平韵。
⑵依违:原意是形容声音忽离忽合。这里是指人的离合,重在离。一说指迟疑不决。
⑶仙客:古人指特异的人或动植物,如借称官职清贵或风神超逸之士。这里是指“鹤”,相传仙人多骑鹤,所以称之为“仙客”,或称“仙禽”。
⑷云鸟:云间飞鸟。引晴远:使人觉得晴空宽阔辽远。“晴”与“情”谐音,是双关语,“引晴远”含有将感情引到远方之意。
⑸烟霭:云气。南苑:御苑名。因在皇宫之南,故名。此处泛指一般园林。
⑹柳带:柳丝,柳条。
⑺小娘:旧称歌妓。此处指少女。
⑻转令:犹更令,更使。
白话译文
曾经多少次呼唤过你,我的同伴,杏花已渐渐稀落,你却还不来相见。梦里也梦过相聚,梦里也梦过离散。你就像仙鹤一去不返,你就像燕子飞去天边,再也不归来了吗?只留给我满衣的泪痕斑斑。
天上云飞鸟飞,引我遐思云天。当春光已晚的时候,我的情思哟,伴着云霭飞渡南苑。从雪梅飘香的时候,直盼到柳丝如烟。姑娘啊,姑娘,愁肠已为相思寸断。
作者温庭筠资料
温庭筠的诗词全集_温庭筠的诗集大全,温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温八叉之称。但多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。..... 查看详情>>
温庭筠古诗词作品: 《题李相公敕赐锦屏风》 《宿秦生山斋》 《塞寒行·燕弓弦劲霜封瓦》 《故城曲·漠漠沙堤烟》 《更漏子·玉炉烟》 《懊恼曲》 《牡丹·轻阴隔翠帏》 《杨柳枝·金缕毵毵碧瓦沟》 《光风亭夜宴妓有醉殴者》 《送并州郭书记》
古诗《河传·同伴》的名句翻译赏析
- 天际云鸟引情远,春已晚,烟霭渡南苑。雪梅香,柳带长,小娘,转令人意伤 - - 温庭筠 - - 《河传·同伴》
- 同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违。仙客一去燕已飞,不归,泪痕空满衣 - - 温庭筠 - - 《河传·同伴》