首页 > 唐代诗人 > 孔绍安的诗 > 侍宴咏石榴 >注释译文的意思

侍宴咏石榴注释译文

朝代:唐代 作者:孔绍安 出自:侍宴咏石榴 更新时间:2017-02-27

注释

①移根:移植。

②逐:跟随。

③汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。

④为:由于。

⑤不及:赶不上。

译文

可怜庭院中的石榴树,

跟随着张骞,被从西域移植到了中原。

只是因为到中原的时间比其它植物晚,

所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。

侍宴咏石榴:https://www.gushicidaquan.com/gushi/443.html

孔绍安:https://www.gushicidaquan.com/shiren/60.html

这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。

晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。

“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句 。

作者孔绍安资料

孔绍安

孔绍安的诗词全集_孔绍安的诗集大全,孔绍安(约577-622):越州山阴(今浙江绍兴)人。孔奂次子,孔子三十二代孙。生于陈宣帝太建九年,约卒于唐高祖武德中年,卒年约46岁。少与兄孔绍新俱以文词知名。年十三,陈亡,入隋,徙居京兆鄂县,闭门读书,诵古文集数十万言。外兄虞世南异之。与词人孙万寿为忘年之好,时人称为..... 查看详情>>

孔绍安古诗词作品: 《伤顾学士》 《结客少年场行·结客佩吴钩》 《侍宴咏石榴》 《赠蔡君》 《咏夭桃》 《别徐永元秀才》 《落叶·早秋惊落叶

古诗《侍宴咏石榴》的名句翻译赏析

《侍宴咏石榴》相关古诗翻译赏析