芙蓉池作诗创作背景
《芙蓉池作》是魏文帝曹丕创作的一首五言诗。诗中描述了芙蓉池畔的优美夜景和作者的怡悦心情。此诗反映了当时诗风的某些重要变化:如写景成份的增多,对仗句的使用,辞藻的华丽,景象的壮观等。
汉献帝建安十六年(211),曹丕为五官中郎将,置官署,为副丞相。天下向慕,宾客如云。当时在曹魏的大本营邺城聚集了一批文士,形成了以他为核心的邺下文人集团。曹丕为领袖人物,曹植为重要成员,“建安七子”多数参与。闲常之日,他们饮宴游赏,唱和诗赋。此诗当作于曹丕任五官中郎将时或以后几年间。
⑴芙蓉池:邺城(今河北临漳)铜雀园中之一景。铜雀园在邺城之西,因建有铜雀台而得名,为曹操的王家园林。芙蓉,即荷花。
⑵辇(niǎn):帝王后妃乘坐的车。游:一作“遨”。
⑶溉灌:一作“灌溉”。
⑷嘉木:指茂美的林木。通川:园中水流。此句言树木沿园中小河之两岸密植。
⑸卑枝:低垂的树木枝条。拂:轻轻地掠过。羽盖:用羽毛装饰的车篷。
⑹修:长。摩:接触。
⑺惊风:车疾驰引起的急风。毂(gǔ):车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接。中有圆孔,用以插轴。此"轮毂"指车轮的轴头。
⑻丹霞:晚霞,呈红色。
⑼华星:闪耀着光华的星星。
⑽上天:自天而下。
⑾五色:青、赤、黄、白、黑,古以此为正色。此指彩虹的多种颜色。一何:多么。
⑿松乔:传说中的两位仙人赤松子和王子乔。赤松子相传是神农时的雨师,后为道教所尊奉。王子乔,原为周灵王太子,好吹箫,道士浮丘公把他接到嵩山,二十年后修炼成仙,乘白鹤而去。
白话译文
入夜出来时乘坐毂辇,来到这西园漫步游玩。
两条渠水已把园浇遍,美好的树木围绕渠边。
低短的树枝扫着羽盖,修长的树枝伸向蓝天。
疾风从车后推轮飞跑,飞鸟在前面愉快回旋。
红霞中升起一轮明月,星花点点闪现在云天。
高空垂下美丽的光彩,五光十色有多么新鲜!
我们不是赤松、子乔,谁的寿命能比上神仙?
这样游玩也舒心快意,说不定保我活上百年。
汉献帝建安十六年(211),曹丕为五官中郎将,置官署,为副丞相。天下向慕,宾客如云。当时在曹魏的大本营邺城聚集了一批文士,形成了以他为核心的邺下文人集团。曹丕为领袖人物,曹植为重要成员,“建安七子”多数参与。闲常之日,他们饮宴游赏,唱和诗赋。此诗当作于曹丕任五官中郎将时或以后几年间。
芙蓉池作诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39718.html
曹丕:https://www.gushicidaquan.com/shiren/553.html
注释⑴芙蓉池:邺城(今河北临漳)铜雀园中之一景。铜雀园在邺城之西,因建有铜雀台而得名,为曹操的王家园林。芙蓉,即荷花。
⑵辇(niǎn):帝王后妃乘坐的车。游:一作“遨”。
⑶溉灌:一作“灌溉”。
⑷嘉木:指茂美的林木。通川:园中水流。此句言树木沿园中小河之两岸密植。
⑸卑枝:低垂的树木枝条。拂:轻轻地掠过。羽盖:用羽毛装饰的车篷。
⑹修:长。摩:接触。
⑺惊风:车疾驰引起的急风。毂(gǔ):车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接。中有圆孔,用以插轴。此"轮毂"指车轮的轴头。
⑻丹霞:晚霞,呈红色。
⑼华星:闪耀着光华的星星。
⑽上天:自天而下。
⑾五色:青、赤、黄、白、黑,古以此为正色。此指彩虹的多种颜色。一何:多么。
⑿松乔:传说中的两位仙人赤松子和王子乔。赤松子相传是神农时的雨师,后为道教所尊奉。王子乔,原为周灵王太子,好吹箫,道士浮丘公把他接到嵩山,二十年后修炼成仙,乘白鹤而去。
白话译文
入夜出来时乘坐毂辇,来到这西园漫步游玩。
两条渠水已把园浇遍,美好的树木围绕渠边。
低短的树枝扫着羽盖,修长的树枝伸向蓝天。
疾风从车后推轮飞跑,飞鸟在前面愉快回旋。
红霞中升起一轮明月,星花点点闪现在云天。
高空垂下美丽的光彩,五光十色有多么新鲜!
我们不是赤松、子乔,谁的寿命能比上神仙?
这样游玩也舒心快意,说不定保我活上百年。
作者曹丕资料
古诗《芙蓉池作诗》的名句翻译赏析
- 寿命非松乔。谁能得神仙。遨游快心意。保己终百年 - - 曹丕 - - 《芙蓉池作诗》
- 丹霞夹明月。华星出云间。上天垂光彩。五色一何鲜 - - 曹丕 - - 《芙蓉池作诗》
- 卑枝拂羽盖。修条摩苍天。惊风扶轮毂。飞鸟翔我前 - - 曹丕 - - 《芙蓉池作诗》
- 乘辇夜行游。逍遥步西园。双渠相溉灌。嘉木绕通川 - - 曹丕 - - 《芙蓉池作诗》