代刘勋妻王氏杂诗注释译文
注释
翩翩:床帐质地轻柔。
张:张设,即将床帐挂起来。光辉:日光或月光。
箧笥:盛书籍、衣物的竹器。
白话译文
床前挂着抖抖的绸帐,挂它为的是挡住来光。帐子呀,从前和你一块告别娘,今天我要带你回故乡。回去把你锁入箧笥里,谁知何时我来再开箱?
语气极为平淡,自然道来,不假任何雕饰,却达成了一个情意浓厚的境界。卧室之内,心情凄苦至极的诗人,对着相伴她多年的帷帐呆呆地凝视着。这是一架华丽的帷帐,它那翩翩的动态,勾起了诗人无限的回忆。二十多年来,在这用作遮掩的帷帐之内,包孕了多少爱情蜜意!往事如烟,不堪回首。如今,主人再也不需要它了。“昔将尔同去,今将尔同归”,仿佛帷帐成了知己,诗人对它絮絮叙说着衷曲,叙说着今与昔的一切。然而这些又有何用!抛开这割不断的思绪,赶快收拾行装吧!解下帷帐仔细地叠好,连同那二十多年的情与意一并锁入了箱子里。此刻,诗人又禁不住叹息着:它什么时候能够重新被挂起来呢?
乍看起来,诗人是写对帷帐的深深同情,“缄藏箧笥里,当复何时披?”对帷帐的命运充满了忧虑。而细细想开来,这种同情与忧虑不是诗人对自己发出的吗?自己青春年华已逝,这时被丈夫抛弃,何时能得到欢乐?又到哪里去寻找欢乐?因此,诗人只能自我哀怨,借咏叹帷帐来寄托自己遭遇的不幸。
全诗运用了比兴手法,以不再被用的帷帐,象征被丈夫抛弃的诗人自己,以怨而不怒的笔调,借咏床前帷帐揭示自己的爱情悲剧,不失为一篇佳作。
翩翩:床帐质地轻柔。
张:张设,即将床帐挂起来。光辉:日光或月光。
箧笥:盛书籍、衣物的竹器。
白话译文
床前挂着抖抖的绸帐,挂它为的是挡住来光。帐子呀,从前和你一块告别娘,今天我要带你回故乡。回去把你锁入箧笥里,谁知何时我来再开箱?
代刘勋妻王氏杂诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39723.html
曹丕:https://www.gushicidaquan.com/shiren/553.html
此诗是写“床前帐”的咏物诗。诗的字面意思不难理解。那架随风翩翩而动的帷帐,在床前已经挂了很久。它是诗人的嫁妆之一,当年,带着它来到夫家,如今,又要带着它回到娘家。把它解下来收藏在箱子里,不知何时还能再度挂起?语气极为平淡,自然道来,不假任何雕饰,却达成了一个情意浓厚的境界。卧室之内,心情凄苦至极的诗人,对着相伴她多年的帷帐呆呆地凝视着。这是一架华丽的帷帐,它那翩翩的动态,勾起了诗人无限的回忆。二十多年来,在这用作遮掩的帷帐之内,包孕了多少爱情蜜意!往事如烟,不堪回首。如今,主人再也不需要它了。“昔将尔同去,今将尔同归”,仿佛帷帐成了知己,诗人对它絮絮叙说着衷曲,叙说着今与昔的一切。然而这些又有何用!抛开这割不断的思绪,赶快收拾行装吧!解下帷帐仔细地叠好,连同那二十多年的情与意一并锁入了箱子里。此刻,诗人又禁不住叹息着:它什么时候能够重新被挂起来呢?
乍看起来,诗人是写对帷帐的深深同情,“缄藏箧笥里,当复何时披?”对帷帐的命运充满了忧虑。而细细想开来,这种同情与忧虑不是诗人对自己发出的吗?自己青春年华已逝,这时被丈夫抛弃,何时能得到欢乐?又到哪里去寻找欢乐?因此,诗人只能自我哀怨,借咏叹帷帐来寄托自己遭遇的不幸。
全诗运用了比兴手法,以不再被用的帷帐,象征被丈夫抛弃的诗人自己,以怨而不怒的笔调,借咏床前帷帐揭示自己的爱情悲剧,不失为一篇佳作。
作者曹丕资料
曹丕的诗词全集_曹丕的诗集大全,魏文帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓。豫州沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国时期著名的政治家、文学家,曹魏开国皇帝(220年—226年在位)。魏武帝曹操与卞夫人的长子。曹丕文武双全,八岁能提笔为文,善骑射,好击剑,博览古今经传,通晓诸子百家学说。..... 查看详情>>
曹丕古诗词作品: 《饮马长城窟行·浮舟横大江》 《寡妇诗·霜露纷兮交下》 《艳歌何尝行》 《夏日诗·夏时饶温和》 《黎阳作诗·奉辞罚罪遐征》 《燕歌行·别日何易会日难》 《孟津诗·良辰启初节》 《歌·长安城西双员阙》 《令诗·丧乱悠悠过纪》 《诗·行行游且猎》
古诗《代刘勋妻王氏杂诗》的名句翻译赏析
- 缄藏箧笥里。当复何时披 - - 曹丕 - - 《代刘勋妻王氏杂诗》
- 昔将尔同去。今将尔同归 - - 曹丕 - - 《代刘勋妻王氏杂诗》
- 翩翩床前帐。张以蔽光辉 - - 曹丕 - - 《代刘勋妻王氏杂诗》