杨柳歌·河边杨柳百丈枝赏析
诗一开篇,即为我们呈现了河边柳树的意象:诗人根株百丈,还是受到风浪的威胁而立身不牢。感叹草木托身不得其所。庾信从根植不牢的柳树,转到托身于柳树的凤凰,再转到凤凰巢里的凤雏,由于柳枝摧折而流离失所。在这一系列的转折与联想之间,不难看出萧梁王朝以及庾信个人家庭离散的影子。
“可怜巢里凤凰儿,无故当年生别离。流槎一去上天池,织女支机当见随。”据说张骞在乘寻找黄河源头的时候,竟一路飘零至天河,获得了织女的支石机。在这里,我们当然可以用庾信自己的生平事迹进行比附,以此作为他对自己出使西魏遭到扣留的影写,但是我们大可不必如此执着,因为这首诗的独特之处,就在于浮槎的漂流带动了文本的“飘流”,诗从此也和诗人的思想与感情一样的动荡流离,成为一座由充满了回忆与痛苦的支离意象所组合的时空错乱的迷宫。然而在一系列有意回环往复、令人眼花缭乱的典故、意象和比喻中,还是依稀可辨一条隐隐的叙事脉络:诗人在回忆他的青年时代,回忆萧梁的宫廷生活,回忆萧梁的皇子,特别是萧纲,庾信的知音。在这首诗里,萧纲的悲剧命运被凝聚在一个有力的诗歌意象之间:一支珍贵而美好的白玉手板,落入盘踞的铜螭的巨口里——“谁言从来荫数国,直用东南一小枝。昔日公子出南皮,何处相寻玄武陂。骏马翩翩西北驰,左右弯弧仰月支。连钱障泥渡水骑,白玉手板落盘螭。”
1.当年:指在南朝的时候。
2.阑:尽。
3.悬冰:梅树上悬结的冰凌。
4.出手寒:从袖里伸出手去攀折高处的梅枝,觉得很寒冷。
5.著(zhuó)衣单:因为已是初春,衣服就穿得少了些。
白话译文
当年腊月中旬,已觉梅花落完。
不信今春开晚,同来雪里探看。
树儿颤动冰落,枝高出手冷寒。
早知觅花不见,真悔衣着薄单!
“可怜巢里凤凰儿,无故当年生别离。流槎一去上天池,织女支机当见随。”据说张骞在乘寻找黄河源头的时候,竟一路飘零至天河,获得了织女的支石机。在这里,我们当然可以用庾信自己的生平事迹进行比附,以此作为他对自己出使西魏遭到扣留的影写,但是我们大可不必如此执着,因为这首诗的独特之处,就在于浮槎的漂流带动了文本的“飘流”,诗从此也和诗人的思想与感情一样的动荡流离,成为一座由充满了回忆与痛苦的支离意象所组合的时空错乱的迷宫。然而在一系列有意回环往复、令人眼花缭乱的典故、意象和比喻中,还是依稀可辨一条隐隐的叙事脉络:诗人在回忆他的青年时代,回忆萧梁的宫廷生活,回忆萧梁的皇子,特别是萧纲,庾信的知音。在这首诗里,萧纲的悲剧命运被凝聚在一个有力的诗歌意象之间:一支珍贵而美好的白玉手板,落入盘踞的铜螭的巨口里——“谁言从来荫数国,直用东南一小枝。昔日公子出南皮,何处相寻玄武陂。骏马翩翩西北驰,左右弯弧仰月支。连钱障泥渡水骑,白玉手板落盘螭。”
杨柳歌·河边杨柳百丈枝:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39994.html
庾信:https://www.gushicidaquan.com/shiren/574.html
注释1.当年:指在南朝的时候。
2.阑:尽。
3.悬冰:梅树上悬结的冰凌。
4.出手寒:从袖里伸出手去攀折高处的梅枝,觉得很寒冷。
5.著(zhuó)衣单:因为已是初春,衣服就穿得少了些。
白话译文
当年腊月中旬,已觉梅花落完。
不信今春开晚,同来雪里探看。
树儿颤动冰落,枝高出手冷寒。
早知觅花不见,真悔衣着薄单!
作者庾信资料
庾信的诗词全集_庾信的诗集大全,庾信(513年-581年),字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家七世举秀才、五代有文集,他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。庾信是由南入北的最著名的诗人,他饱尝分裂时代特有的人生辛酸,却结出穷南北之胜的文学硕果。他的文学成就,..... 查看详情>>
庾信古诗词作品: 《燕歌行·代北云气昼昏昏》 《仙山诗·金灶新和药》 《赋得集池鴈诗》 《正旦蒙赵王赉酒诗》 《暮秋野兴赋得倾壸酒诗》 《咏怀·周王逢郑忿》 《拟咏怀诗·无闷无不闷》 《奉报寄洛州诗》 《山斋诗·寂寥寻静室》 《咏画屏风诗·三危上凤翼》
古诗《杨柳歌·河边杨柳百丈枝》的名句翻译赏析
- 流槎一去上天池,织女支机当见随 - - 庾信 - - 《杨柳歌·河边杨柳百丈枝》
- 可怜巢里凤凰儿,无故当年生别离 - - 庾信 - - 《杨柳歌·河边杨柳百丈枝》
- 河水冲激根株危,倏忽河中风浪吹 - - 庾信 - - 《杨柳歌·河边杨柳百丈枝》
- 河边杨柳百丈枝,别有长条踠地垂 - - 庾信 - - 《杨柳歌·河边杨柳百丈枝》