首页 > 南北朝诗人 > 谢朓的诗 > 答王世子诗 >创作背景的意思

答王世子诗创作背景

朝代:南北朝 作者:谢朓 出自:答王世子诗 更新时间:2020-09-26
《答王世子诗》是南北朝诗人谢朓所作的五言古诗。这首诗前四句写景,勾画出一幅富有沧桑之感的画面。中间四句用典,用谏卫灵公之事和《郑风·羔裘》之意来请求豫章王重用他。最后两句把自己称做“萧艾”,吐出心声。此诗由景入情,借景奠定全诗基调,是一种比较成熟的写法,使情之流露无突兀之感。
此诗是写给豫章王嶷世子子廉的,希望冀王世子有所垂顾,有干谒之意。创作时间大致在建武一、二年(494-495)间,任中书郎时。

答王世子诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1601104274408022.html

谢朓:https://www.gushicidaquan.com/shiren/577.html

注释
⑴王世子:指豫章王嶷世子子廉。
⑵天山:即祁连山,今在甘肃酒泉南。《汉书·西域专》:“天山冬夏有雪。”
⑶绳棂(líng):结绳为窗棂。
⑷万籁(lài):各种声响。籁,从孔穴中发出的声音。
⑸有酒:谓设酒局。
⑹清颜:美称人之容颜。此处指王世子。
⑺熊席:熊皮坐席。
⑻羔裘(gāo qiú):用紫羔制的皮衣。古时为诸侯、卿、大夫的朝服。“熊席惟尔安,羔裘岂无带”诗人用典,用谏卫灵公之事:“尸谏卫灵公知道后,对史鱼大加赞扬。”和《诗经·郑风·羔裘》:“羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。”之意来请求豫章王重用他。
⑼垂堂:堂屋檐下。喻危险的境地。
⑽谁肯:哪里会。
⑾萧艾:野蒿,臭草。此处自指。《楚辞·离骚》补注:“萧艾,贱草,以喻不肖。
白话译文
漫天大雪铺天盖地自天山吹来,被阻挡在窗棂之外。
天空被厚重乌黑的云层覆盖,显得格外阴沉,凛冽的北风吹向大地,发出的声音充塞了天地间。
就设酒邀请亲朋好友,面对着王世子陈述爱慕之感。
熊皮坐席只有您这样的尊为才能受之以安,朝服又岂是我所能穿的。
公子您不肯垂顾于我,谁又肯以我为才呢,我不就是无人理睬无人重视的一株贱草吗。

作者谢朓资料

谢朓

谢朓的诗词全集_谢朓的诗集大全,谢朓(464-499),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山水诗人,出身高门士族,与谢灵运同族,世称小谢。19岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(487),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为竟陵八友之一。..... 查看详情>>

谢朓古诗词作品: 《齐雩祭歌·宸仪警》 《和王中丞闻琴诗》 《齐雩祭歌·阳律亢》 《三日侍宴曲水代人应诏诗·丽景则春》 《在郡卧病呈沈尚书诗》 《江上曲·易阳春草出》 《同谢谘议咏铜雀台》 《三日侍宴曲水代人应诏诗》 《咏落梅诗》 《奉和随王殿下诗·高秋夜方静

《答王世子诗》相关古诗翻译赏析