出自蓟北门行·蓟北聊长望注释译文

朝代:南北朝 作者:徐陵 出自:出自蓟北门行·蓟北聊长望 更新时间:2020-10-03
注解
蓟北:蓟州城以北。
聊:聊以。姑且。无聊。
长望:长久远望。
独愁:独自忧愁。
燕山:河北省北部山脉。西起八达岭,东到山海关。
古刹chà:年代久远的寺庙。古寺。
代郡:原本是代戎活动的区域,为代国。代国灭代郡始。郡治代县,今河北省蔚县代王城。
隐:隐藏,隐约。
屡战:屡次征战。总是战斗。
恒:永恒。总是。
堑:堑壕。护城河。防御用的壕沟。
天云:天空之云。
蛇阵:本指古代一种阵法。又称一字长蛇阵。比喻长的队伍。
汉月:汉朝的明月。
胡愁:胡人的愁怨。
渍zì土:浸泡的泥土。
泥:泥泞。
函谷:函谷关。古关为战国秦置,在今河南灵宝县境。因其路在谷中,深险如函,故名。
挼ruó绳:搓绳子。挼,方言>揉搓。亦音rua。
凉州:凉州城。汉武帝改雍州曰凉州,以其金行,土地寒凉故也。凉州从此得名。凉州兵。
燕颔hàn:燕子的下巴。双下巴。形容相貌威武。颔,下巴。东汉名将班超自幼即有立功异域之志。相士说他“燕颔虎颈”,有封“万里侯”之相。后奉命出使西域三十一年,陆续平定各地贵族的变乱,官至西域都护,封定远侯。后以“燕颔”为封侯之相。
会自:一会儿自然会。自然会。犹应当。
封侯:封赏为诸侯王。封为侯爵。
白话译文
在蓟北这地方聊天,黄昏时心独哀愁。燕山与古刹相对,不见远方代郡的城楼。随著战争桥也跟著坍方,冰冻的护城河不流动。天上的原如地下的阵障,月亮也带著胡地秋天萧瑟的气氛。以水浸土成泥,愿夺回凉州。征人自信定能获得功名。

出自蓟北门行·蓟北聊长望:https://www.gushicidaquan.com/gushi/41377.html

徐陵:https://www.gushicidaquan.com/shiren/584.html

诗的前四句,作者用征人眼中所见的景色,烘托出征人内心等待战机的那种急迫的心情:在黄昏时分,征人长望蓟北门外的燕地,急切地希望能有建功立业的机会,但却看不到远方代郡的城楼,只见绵延不断的燕山与古刹相对。
中间四句,描绘了征人眼中的边塞所特有的战争气氛:由于连续不断的战斗,城门前在护城河上的吊桥始终阻断而不通行,而护城河水也因天寒而长久结冰不流动。天上的浓云宛如地上摆列的军阵,月亮也仿佛是带着胡地秋天萧索的景象。
最后四句,作者抒写征人定能建功立业的决心。“渍土泥函谷”一句,典出自后汉书所载王元的一句话:“元请以一丸泥,为大王东封函谷关”;“挼绳缚凉州”则意为夺回凉州城(今甘肃武威一带),这两句都是说征人英勇善战;“平生燕颔相,会自得封侯”二句,也是借用了后汉书中的一个典故。后汉书班超传中载相者说班超:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里封侯相也。”后来班超在西域立功,个人被封为定远侯。此处作者显然也是在说征人同样可以获取功名,建功立业。
这首诗情景交融,意境深邃,形象生动,用典自然,读来十分动人。

作者徐陵资料

徐陵

徐陵的诗词全集_徐陵的诗集大全,徐陵(507-583年),字孝穆,东海郡郯县(今山东郯城县)人。南朝著名诗人和文学家,戎昭将军、太子左卫率徐摛之子。早年即以诗文闻名。八岁能撰文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当时宫体诗人,与庾信齐名,并称&ldqu..... 查看详情>>

徐陵古诗词作品: 《春日诗·岸烟起暮色》 《奉和咏舞诗》 《洛阳道·绿柳三春暗》 《咏日华诗》 《鬬鸡诗·季子聊为戏》 《刘生·刘生殊倜傥》 《长相思·望归难》 《秋日别庾正员诗》 《关山月·关山三五月》 《奉和简文帝山斋诗

《出自蓟北门行·蓟北聊长望》相关古诗翻译赏析