菩萨蛮·白日惊飚冬已半创作背景
《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片勾画出一幅白日深冬归程图,有种“长河落日圆”的雄阔壮丽。下片归程图纵横延伸。全词写景皆是昏暗凄然,景中含情,然景致壮阔处又别有一番风度。语句含悲,语调凄楚,字里行间萦绕着百转柔情,诉尽了词人真实的内心感受。
这首词写的是词人从边塞回来时的状况。至于具体时间,有两种说法,一种认为是康熙二十一年(1682年)觇梭龙后的归途中;另一种说法是清康熙二十三年(1684年)十一月扈从东巡的归途上。词人在严冬将半时策马回乡,在一处留宿,次日就能抵达“长安”了,然而正在这个本应该兴奋不已的时候,词人却泛起无尽的惆怅。
①菩萨蛮:词牌名,本唐教坊曲,为双调,四十四字,以五七言组成。下片后二句与上片后二句字数格式相同。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。
②惊飚(biāo):谓狂风。晋殷仲文《解尚书表》:“洪波振壑,川洪波振壑;一惊飙拂野,林无静柯。”
③解鞍:其意为解鞍下马,表示停下来。昏鸦:即乌鸦。此指黄昏之时乌鸦乱飞.。
④冰合句:谓大河已为冰封,河水不再流动。李贺《北中寒》诗:“黄河冰合鱼龙死。”
⑤烧痕:野火的痕迹。宋苏轼《正月二十日往歧亭》:“稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。”
⑥鼓角句:鼓和号角,是古代军队使用的一种用来发号施令的鼓和号角。白居易《祭杜宵兴》诗:“城头传鼓角,灯下整衣冠。”
⑦长安:此代指北京城。
⑧客心句:游子的愁思没有尽头。谢朓《暂使下都夜发新林至京邑》诗:“大江流日夜,客心悲未央。”阑:残尽。
白话译文
狂风席卷大地.冬天已过半。解下马鞍暂且停驻,正值黄昏,群鸦乱飞。黄河已成片成片地结冰,茫茫一片,恰如愁思不绝。
放眼望去,唯余一片野火的痕迹。高高的城楼上,鼓角连天。明日即将抵京,可游子的愁思却依然没有尽头。
这首词写的是词人从边塞回来时的状况。至于具体时间,有两种说法,一种认为是康熙二十一年(1682年)觇梭龙后的归途中;另一种说法是清康熙二十三年(1684年)十一月扈从东巡的归途上。词人在严冬将半时策马回乡,在一处留宿,次日就能抵达“长安”了,然而正在这个本应该兴奋不已的时候,词人却泛起无尽的惆怅。
菩萨蛮·白日惊飚冬已半:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1602463577409301.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
注释①菩萨蛮:词牌名,本唐教坊曲,为双调,四十四字,以五七言组成。下片后二句与上片后二句字数格式相同。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。
②惊飚(biāo):谓狂风。晋殷仲文《解尚书表》:“洪波振壑,川洪波振壑;一惊飙拂野,林无静柯。”
③解鞍:其意为解鞍下马,表示停下来。昏鸦:即乌鸦。此指黄昏之时乌鸦乱飞.。
④冰合句:谓大河已为冰封,河水不再流动。李贺《北中寒》诗:“黄河冰合鱼龙死。”
⑤烧痕:野火的痕迹。宋苏轼《正月二十日往歧亭》:“稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。”
⑥鼓角句:鼓和号角,是古代军队使用的一种用来发号施令的鼓和号角。白居易《祭杜宵兴》诗:“城头传鼓角,灯下整衣冠。”
⑦长安:此代指北京城。
⑧客心句:游子的愁思没有尽头。谢朓《暂使下都夜发新林至京邑》诗:“大江流日夜,客心悲未央。”阑:残尽。
白话译文
狂风席卷大地.冬天已过半。解下马鞍暂且停驻,正值黄昏,群鸦乱飞。黄河已成片成片地结冰,茫茫一片,恰如愁思不绝。
放眼望去,唯余一片野火的痕迹。高高的城楼上,鼓角连天。明日即将抵京,可游子的愁思却依然没有尽头。
作者纳兰性德资料
纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《采桑子·凉生露气湘弦润》 《西苑杂咏和荪友其四》 《霜天晓角·重来对酒》 《红窗月·燕归花谢》 《清平乐·孤花片叶》 《蝶恋花·眼底风光留不住》 《虞美人·银床淅沥青梧老》 《清平乐·风鬟雨鬓》 《生查子·鞭影落春堤》 《望江南·咏弦月》
古诗《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》的名句翻译赏析
- 惊飙掠地冬将半,解鞍正值昏鸦乱。冰合大河流,茫茫一片愁 - - 纳兰性德 - - 《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》
- 烧痕空极望,鼓角高城上。明日近长安,客心愁未阑 - - 纳兰性德 - - 《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》