内人生日创作背景
《内人生日》是清代诗人吴嘉纪创作的一首七言律诗。此诗先回忆了诗人的妻子在婚后二十年中的辛苦操劳,再写如今居住的环境,最后写诗人卖不起酒只得赠诗来为妻子贺寿。全诗纯用白描手法,如家常絮语,语言质朴无华,表面不无哀怨,实则表现了诗人夫妻和衷共济的伉俪深情。
此诗作于顺治十五年(1658年),是诗人在妻子生日时写给妻子的贺诗。崇祯十一年(1638年),二十一岁的诗人与王睿成亲,至此时已有二十个年头了。这二十年中,他们一直在家乡过着穷困潦倒的生活,而其妻安于贫贱,毫无怨言。每日亲调豆叶野菜维持生计,慰藉他,与他分忧。
内人:旧时称妻子。
潦倒:失意,不如意。丘园:乡下。丘,一作“邱”。
葵藿:古人把葵藿看成贱植物,这里比喻粗贱的食物。
归来与尔谋:典出苏轼《后赤壁赋》:“顾安所得酒乎?归而谋诸妇。”与尔谋,指与妻子商量生计。
白话译文
穷困潦倒同你在乡下度过了二十个春秋,辛苦你总是亲手煮好粗茶淡饭慰我烦愁。
从来没有空闲你能对镜梳妆打扮,你我连连经受荒年凶岁直到白头。
水气蒸腾燕子斜掠门庭荒凉冷落,溪流泛光小屋晃荡如同一叶扁舟。
如今我不能备酒为你庆贺生辰,依旧只能回家同你筹谋请你分忧。
此诗作于顺治十五年(1658年),是诗人在妻子生日时写给妻子的贺诗。崇祯十一年(1638年),二十一岁的诗人与王睿成亲,至此时已有二十个年头了。这二十年中,他们一直在家乡过着穷困潦倒的生活,而其妻安于贫贱,毫无怨言。每日亲调豆叶野菜维持生计,慰藉他,与他分忧。
内人生日:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43449.html
吴嘉纪:https://www.gushicidaquan.com/shiren/657.html
注释内人:旧时称妻子。
潦倒:失意,不如意。丘园:乡下。丘,一作“邱”。
葵藿:古人把葵藿看成贱植物,这里比喻粗贱的食物。
归来与尔谋:典出苏轼《后赤壁赋》:“顾安所得酒乎?归而谋诸妇。”与尔谋,指与妻子商量生计。
白话译文
穷困潦倒同你在乡下度过了二十个春秋,辛苦你总是亲手煮好粗茶淡饭慰我烦愁。
从来没有空闲你能对镜梳妆打扮,你我连连经受荒年凶岁直到白头。
水气蒸腾燕子斜掠门庭荒凉冷落,溪流泛光小屋晃荡如同一叶扁舟。
如今我不能备酒为你庆贺生辰,依旧只能回家同你筹谋请你分忧。
作者吴嘉纪资料
古诗《内人生日》的名句翻译赏析
- 海气荒凉门有燕,溪光摇荡屋如舟 - - 吴嘉纪 - - 《内人生日》
- 不能沽酒持相祝,依旧归来向尔谋 - - 吴嘉纪 - - 《内人生日》
- 绝无暇日临青镜,频过凶年到白头 - - 吴嘉纪 - - 《内人生日》
- 潦倒邱园二十秋,亲炊葵藿慰余愁 - - 吴嘉纪 - - 《内人生日》