绝句·自头灶户低草房注释译文
注释
灶户:旧时称熬盐为业的人家为灶户。
煎盐:煮盐,熬盐。
偷闲:挤出空闲的时间。
白话译文
头发苍白的灶户在低矮的草房中,酷热的六月站在熊熊烈火旁熬盐。
跑到门前站在烈日下,便是难得的乘凉时刻。
清顺治七年(1650),21岁的岭南才子屈大均因抗清复明的活动失败,为避祸而入番禺县雷峰海云寺削发为僧。六年以后(1656),他以僧人的身份初次离粤北游。清顺治十六年(1659),屈大均北游暂居于南京,这首词当作于此时。
灶户:旧时称熬盐为业的人家为灶户。
煎盐:煮盐,熬盐。
偷闲:挤出空闲的时间。
白话译文
头发苍白的灶户在低矮的草房中,酷热的六月站在熊熊烈火旁熬盐。
跑到门前站在烈日下,便是难得的乘凉时刻。
绝句·自头灶户低草房:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43447.html
吴嘉纪:https://www.gushicidaquan.com/shiren/657.html
《念奴娇·秣陵吊古》是明末清初文学家屈大均创作的一首词。词的上片,极写故都萧条清冷、面目全非的现状,以宣泄词人的满怀悲怆;词的下片,借助历史故实与自然物象,进一步抒写系念故国的哀思,最末五句以自然物反村社会变迁,寄寓作者对人世沧桑的无穷哀感。整首词意境壮阔浑融,感慨激越悲楚,情感真挚深沉。笔调雄奇,思力深透。景、情、议论融合一炉,蕴藉隽永,余味盎然。清顺治七年(1650),21岁的岭南才子屈大均因抗清复明的活动失败,为避祸而入番禺县雷峰海云寺削发为僧。六年以后(1656),他以僧人的身份初次离粤北游。清顺治十六年(1659),屈大均北游暂居于南京,这首词当作于此时。
作者吴嘉纪资料
吴嘉纪的诗词全集_吴嘉纪的诗集大全,吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏省东台市安丰镇人(原泰州安丰场)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以盐场今乐府诗闻名于世,..... 查看详情>>
吴嘉纪古诗词作品: 《雪夜闻钟》 《冶春绝句和王阮亭先生·冈北冈南上朝日》 《内人生日》 《绝句·自头灶户低草房》 《挽王秀才斌·赋诗悲乱世》 《泊船观音门·鼓鼙声飒飒》 《冶春绝句和王阮亭先生·寒烟生处有归鸦》 《李家娘》 《挽王秀才斌》 《次韵答黄鸣六见怀》
古诗《绝句·自头灶户低草房》的名句翻译赏析
- 走出门前炎日里,偷闲一刻是乘凉 - - 吴嘉纪 - - 《绝句·自头灶户低草房》
- 自头灶户低草房,六月煎盐烈火旁 - - 吴嘉纪 - - 《绝句·自头灶户低草房》