过铜陵·县治无城堵注释译文
⑴坡陀(tuo):倾斜不平。
⑵容:可容纳的空间。
⑶岩深:崖边水洼曲处。
第一首,先写铜陵县城的位置与城建特点。没有城墻环绕,而是顺着山势一直牵延到水滨。次写采铜。这里的铜坑比较浅露,还有不少地方可供开采。而开采似乎也没有停息,因为每天早晨都能够看到卖炭的人家挑来炭薪。联系后面的诗句又可知,这是兵戈时期,所以开采还比较频繁。第三联点出了战乱荒芜的情形。战乱后,从事农业生产的人也少了,所以特色姜业的生产受到了极大的影响。而崖边水洼曲的地方,则到处都是新长出来的野生箭竹。最后一联,写视听觉。诗人看到溪流中还有漂浮的矿渣子,嘎嘎地发出如履磨地的声音,其空荡与荒寂不言自明。
⑵容:可容纳的空间。
⑶岩深:崖边水洼曲处。
过铜陵·县治无城堵:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1606092716416867.html
陶安:https://www.gushicidaquan.com/shiren/866.html
陶安的《过铜陵》为系列诗,共三首。第一首,先写铜陵县城的位置与城建特点。没有城墻环绕,而是顺着山势一直牵延到水滨。次写采铜。这里的铜坑比较浅露,还有不少地方可供开采。而开采似乎也没有停息,因为每天早晨都能够看到卖炭的人家挑来炭薪。联系后面的诗句又可知,这是兵戈时期,所以开采还比较频繁。第三联点出了战乱荒芜的情形。战乱后,从事农业生产的人也少了,所以特色姜业的生产受到了极大的影响。而崖边水洼曲的地方,则到处都是新长出来的野生箭竹。最后一联,写视听觉。诗人看到溪流中还有漂浮的矿渣子,嘎嘎地发出如履磨地的声音,其空荡与荒寂不言自明。
作者陶安资料
古诗《过铜陵·县治无城堵》的名句翻译赏析
- 兵后姜牙少,岩深箭竹新。沙溪浮石子,嘎嘎履声频 - - 陶安 - - 《过铜陵·县治无城堵》
- 县治无城堵,坡陀枕水滨。铜坑容凿矿,炭户晓担薪 - - 陶安 - - 《过铜陵·县治无城堵》