凤雏次韵答胡少参注释译文
注释
①辟易:逃离居住的地方。辟,同“避”,躲,设法躲开。易,通“埸”,边界。如《荀子·富国》:“观国之治乱臧否,至于疆易而端已见矣。”
②穷:特指不得志,此处指遭遇不幸。如《楚辞·屈原·涉江》:“将愁苦而终穷”。
③鸱(chī)枭:一种凶猛的鸟,鹞子。椐:同“踞”,盘踞、占踞。
④恣:肆意,尽情。
⑤如黑白:黑白不分。
作品译文
凤雏生长在高高的山崖,风雨摧坏了她的羽翼。
她躲到丛林中养伤,百乌都惊恐的逃避。
打猎人视她为不祥之物,网捕弹射争着捕捉。
凤雏本是祥瑞的鸟,可惜没有人知道这些。
我刚才感叹她的不幸,你们怎么忍心再追迫她呢。
鸱枭盘踞了丛林,驱赶鸟儿姿意捕食。
哎呀,这究竟是什么想法呀?
凤雏与鸱枭你们竟黑白不分。
作者以凤雏自喻,从诗中可以看出,凤雏的受伤、被捕捉等等遭遇,正是作者自己被贬被迫害的写照。对人们不分黑白,把吉祥的凤雏与为恶的鸱鸟等同看待,作者从内心发出了深深的感叹。
①辟易:逃离居住的地方。辟,同“避”,躲,设法躲开。易,通“埸”,边界。如《荀子·富国》:“观国之治乱臧否,至于疆易而端已见矣。”
②穷:特指不得志,此处指遭遇不幸。如《楚辞·屈原·涉江》:“将愁苦而终穷”。
③鸱(chī)枭:一种凶猛的鸟,鹞子。椐:同“踞”,盘踞、占踞。
④恣:肆意,尽情。
⑤如黑白:黑白不分。
作品译文
凤雏生长在高高的山崖,风雨摧坏了她的羽翼。
她躲到丛林中养伤,百乌都惊恐的逃避。
打猎人视她为不祥之物,网捕弹射争着捕捉。
凤雏本是祥瑞的鸟,可惜没有人知道这些。
我刚才感叹她的不幸,你们怎么忍心再追迫她呢。
鸱枭盘踞了丛林,驱赶鸟儿姿意捕食。
哎呀,这究竟是什么想法呀?
凤雏与鸱枭你们竟黑白不分。
凤雏次韵答胡少参:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1606358646417392.html
王守仁:https://www.gushicidaquan.com/shiren/621.html
《凤雏次韵答胡少参》是明代诗人王守仁创作的一首五言诗。本诗以凤雏自喻,表达了诗人对人们不分黑白深深的感叹。作者以凤雏自喻,从诗中可以看出,凤雏的受伤、被捕捉等等遭遇,正是作者自己被贬被迫害的写照。对人们不分黑白,把吉祥的凤雏与为恶的鸱鸟等同看待,作者从内心发出了深深的感叹。
作者王守仁资料
王守仁的诗词全集_王守仁的诗集大全,王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,别号阳明。浙江绍兴府余姚县(今属宁波余姚)人,因曾筑室于会稽山阳明洞,自号阳明子,学者称之为阳明先生,亦称王阳明。明代著名的思想家、文学家、哲学家和军事家,陆王心学之集大成者,精通儒家、道家、佛家。弘治十二..... 查看详情>>
王守仁古诗词作品: 《寄冯雪湖·海岸西头湖水东》 《龙潭夜坐》 《李白祠·千古人豪去》 《鹅羊山·福地相传楚水阿》 《石钟山·我来扣石钟》 《登莲花峰·莲花顶上老僧居》 《月夜·高台月色倍新晴》 《碧霞池夜坐》 《隐园次韵·大隐真廛市》 《七盘·鸟道萦纡下七盘》
古诗《凤雏次韵答胡少参》的名句翻译赏析
- 凤雏生高崖,风雨摧其翼。养疴深林中,百乌惊辟易 - - 王守仁 - - 《凤雏次韵答胡少参》
- 虞人视为妖,举网争弹弋。此本王者瑞,惜哉谁能识 - - 王守仁 - - 《凤雏次韵答胡少参》