石岭关书所见创作背景
《石岭关书所见》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首七言律诗。该诗中,诗人以沉重悲愤的笔触,记述了蒙古军的豺虎暴行,骄横气焰;记述了家乡人民饱遭兵燹,颠沛流离。同时,也抒发了一种立志戍守河山的雄豪气概。全诗层次清楚,条理分明;诗格抑郁悲壮。
金宣宗贞祐二年(1214)三月,诗人因故乡忻州(今山西忻州)被蒙古军攻陷,逃难阳曲(今山西阳曲),途经此关时作该诗以记所见。
①石岭关:在今山西阳曲东北,是忻州通往太原的军事要塞,历来是防止北敌南侵的门户。
②轧(yà)轧:车运行时,轮轴磨擦发出的响声。旃(zhān)车:即毡车。车厢四周围着毡子以挡寒气的一种车子。旃,通“毡”。石槽:形容石岭关两山之间的深谷,形似水槽。
③故关:古老的关隘,指石岭关。犹复:还是。戍(shù)弓刀:即戍于弓刀,意思是被手执兵器的士卒守卫着。弓刀,泛指兵器。
④连营:兵营一个接着一个。突骑:精锐骁勇,可用来突击敌军的骑兵。突,急速地向前冲。红尘暗:弥漫的尘土,遮天蔽日。
⑤微服:为隐蔽身份而改穿平民的服装。细路高:走山上的小路。指人们往深山峡谷里逃难。
⑥虫沙:借指战死的将士或因战乱而死的平民。据《抱朴子》等书说,周穆王南征时,三军都化为异物,君子变成了猿或鹤,小人则变成了虫或沙。休自叹:不必衰叹,死犹胜于生受折磨。
⑦厌逢豺虎:意思是饱遭如狼似虎的蒙古军的蹂躏驱赶。厌,饱,够,在这里有“(经受了)很多”的意思。豺虎,喻蒙古军队。安逃:逃往哪里。安,疑问代词,意为“哪里”。
⑧青云:青色的云,指高空。玉立:美好的姿态。
⑨元:同“原”。东山:指忻州东面的系舟山脉。暗含谢安弃隐东山,应聘领兵抗敌,自己也有报国杀敌的豪气。
白话译文
毡车沉重地“轧轧”作响,艰难地转过隘口的石槽。
古关隘依然是巍巍雄峙,戍卒们默默地手执弓刀。
一队队虏骑狼突豕奔,满眼帘红尘地暗天昏,便服的行人仓惶逃难,急匆匆哪顾路小山高。
已死于战火的人们,又何须自嗟自叹,饱遭着豺虎的蹂躏,又该向何处奔逃?
挺立在青碧的云霄,仍有那三千丈峻岭,本只有巍巍的东山,永远是意气雄豪。
金宣宗贞祐二年(1214)三月,诗人因故乡忻州(今山西忻州)被蒙古军攻陷,逃难阳曲(今山西阳曲),途经此关时作该诗以记所见。
石岭关书所见:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1610670380428680.html
元好问:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2017.html
注释①石岭关:在今山西阳曲东北,是忻州通往太原的军事要塞,历来是防止北敌南侵的门户。
②轧(yà)轧:车运行时,轮轴磨擦发出的响声。旃(zhān)车:即毡车。车厢四周围着毡子以挡寒气的一种车子。旃,通“毡”。石槽:形容石岭关两山之间的深谷,形似水槽。
③故关:古老的关隘,指石岭关。犹复:还是。戍(shù)弓刀:即戍于弓刀,意思是被手执兵器的士卒守卫着。弓刀,泛指兵器。
④连营:兵营一个接着一个。突骑:精锐骁勇,可用来突击敌军的骑兵。突,急速地向前冲。红尘暗:弥漫的尘土,遮天蔽日。
⑤微服:为隐蔽身份而改穿平民的服装。细路高:走山上的小路。指人们往深山峡谷里逃难。
⑥虫沙:借指战死的将士或因战乱而死的平民。据《抱朴子》等书说,周穆王南征时,三军都化为异物,君子变成了猿或鹤,小人则变成了虫或沙。休自叹:不必衰叹,死犹胜于生受折磨。
⑦厌逢豺虎:意思是饱遭如狼似虎的蒙古军的蹂躏驱赶。厌,饱,够,在这里有“(经受了)很多”的意思。豺虎,喻蒙古军队。安逃:逃往哪里。安,疑问代词,意为“哪里”。
⑧青云:青色的云,指高空。玉立:美好的姿态。
⑨元:同“原”。东山:指忻州东面的系舟山脉。暗含谢安弃隐东山,应聘领兵抗敌,自己也有报国杀敌的豪气。
白话译文
毡车沉重地“轧轧”作响,艰难地转过隘口的石槽。
古关隘依然是巍巍雄峙,戍卒们默默地手执弓刀。
一队队虏骑狼突豕奔,满眼帘红尘地暗天昏,便服的行人仓惶逃难,急匆匆哪顾路小山高。
已死于战火的人们,又何须自嗟自叹,饱遭着豺虎的蹂躏,又该向何处奔逃?
挺立在青碧的云霄,仍有那三千丈峻岭,本只有巍巍的东山,永远是意气雄豪。
作者元好问资料
元好问的诗词全集_元好问的诗集大全,元好问(1190年8月10日-1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问自幼聪慧,有神童之誉 。金宣宗兴定五年(1221年),元好问进士及第。正大元年(1224年),又以宏词科登第后,授权国史院编修,官至知制诰。..... 查看详情>>
元好问古诗词作品: 《永遇乐·绝壁孤云》 《十一月五日暂往西张》 《浣溪沙·绿绮尘埃试拂弦》 《台山杂咏·沈沈龙穴贮云烟》 《续小娘歌》 《烟溪独钓图》 《减字木兰花·幕天度地》 《蝶恋花·最是一年秋好处》 《论诗·排比铺张特一途》 《木兰花慢·游三台》
古诗《石岭关书所见》的名句翻译赏析
- 青云玉立三千丈,元只东山意气豪 - - 元好问 - - 《石岭关书所见》
- 已化虫沙休自叹,厌逢豺虎欲安逃 - - 元好问 - - 《石岭关书所见》
- 连营突骑红尘暗,微服行人细路高 - - 元好问 - - 《石岭关书所见》
- 轧轧旃车转石槽,故关犹复戍弓刀 - - 元好问 - - 《石岭关书所见》