上京即事·祭天马酒洒平野注释译文
注释
禁地:皇宫。
避芳草:元世祖思创业艰难,移沙漠莎草于丹墀,要子孙不忘草地,称为誓俭草。
祭天:元世祖北征时,曾在桓州涵马乳祭天,后来酒马乳祭天成为皇家习俗。
银瓮(wèng):盛马乳的容器。
乳酪:用牛、羊、马的乳制成的半凝固奶食品。
行帐:牧民的篷帐,用毡做成,可以随时移动,类似现在的蒙古包。
白话译文
祭天的马乳酒洒向原野,沙漠里吹风草也散发奶酪香。
白马如云走向西北,紫驼运载银瓮赐给诸王。
禁地:皇宫。
避芳草:元世祖思创业艰难,移沙漠莎草于丹墀,要子孙不忘草地,称为誓俭草。
祭天:元世祖北征时,曾在桓州涵马乳祭天,后来酒马乳祭天成为皇家习俗。
银瓮(wèng):盛马乳的容器。
乳酪:用牛、羊、马的乳制成的半凝固奶食品。
行帐:牧民的篷帐,用毡做成,可以随时移动,类似现在的蒙古包。
白话译文
祭天的马乳酒洒向原野,沙漠里吹风草也散发奶酪香。
白马如云走向西北,紫驼运载银瓮赐给诸王。
上京即事·祭天马酒洒平野:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1611627657431732.html
第二首写祭天典礼结束了,成袋的马奶子酒洒在无边的平野上,一阵阵风从沙漠上吹来,拂过草原,带来一股浓郁的酒香。祭天后的赛会开始,赛马场上,成群的白马,犹如一片白云,向西北方移去。活动结束,皇帝颁下赏赐,一匹匹紫色骆驼,负盛满酒的银色酒瓮,走向各部落王公贵族的帐篷。全诗由一个个画面组成,从祭天写到赛会,又写到活动结束,每个过程都抓住最精彩的部分。祭天则写风带酒香,赛会则写赛马,比赛结束则写颁赐。余下情景,都让读者自己去想像。诗又充分注意着色:黄沙青草、白马、蓝天、紫驼、银瓮,和谐地搭配在一起;而节日的五彩旌旗,绚丽服饰,豪华帐篷等又隐在诗外,使读者自然能感受到。短短四句,包蕴着十分丰富的诱惑力,一下子把读者吸引到那新奇热闹的场景中去,深深地陶醉在诗境中。作者萨都剌资料
古诗《上京即事·祭天马酒洒平野》的名句翻译赏析
- 白马如云向西北,紫驼银瓮赐诸王 - - 萨都剌 - - 《上京即事·祭天马酒洒平野》
- 祭天马酒洒平野,沙际风来草亦香 - - 萨都剌 - - 《上京即事·祭天马酒洒平野》