出都·长城怀古处注释译文

朝代:元代 作者:马祖常 出自:出都·长城怀古处 更新时间:2021-02-17
注释
①日华:汉宫殿名,此处指大都的宫殿。
②卢龙塞(sài):古塞名,在今河北省唐山、承德附近。
③碣石宫:又名碣石馆,战国燕昭王筑。在今天津蓟县西。
④终自:始终如此。
⑤忽然:倏忽间的变化。
⑥鸿潆(yíng):古人认为天地开辟之前是一团混沌的元气,谓之鸿蒙,这里指混沌一团。
⑦杳霭(ǎi):深远的样子。
白话译文
出了大都,到了长城这一凭吊历史的处所,我站在宫殿东边的地方。
大都的水都源于卢龙塞,大都的山与碣石宫相连。
沙鸥始终这样白净,不受节令气候的影响,而霜树却在突然之间红了。
在长城古堞之上,望着烟云变灭,在云雾迷濛的黄昏,看到船只从远处归来。

出都·长城怀古处:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1613519511434872.html

马祖常:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2143.html

这首诗写的是诗人深秋时节登临长城的所见所感。
首联“长城怀古处,身在日华东”,诗人站在古长城上,极目远眺,满目怆然。“怀古处”,点出诗人所处的位置,暗含这是一首怀古诗。
颔联“水出卢龙塞,山连碣石宫”,这两句描绘大都长城四周景物。这联明写所见,暗写所感;明写山水,暗思古人。
颈联“沙鸥终自白,霜树忽然红”,沙鸥不管季节的变化,始终是白色的,而绿树经霜,在深秋季节忽然变成了红色。“沙鸥”与“霜树”对举,“白”与“红”相衬,对仗工整,对比鲜明,勾勒出一幅深秋图景。情和景绝非孤立存在,往往交融相生,曹操、燕昭王都曾是盖世英雄,也都曾建立过赫赫的功业。诗人壮怀激烈,也要像他们那样干出一番轰轰烈烈的事业来。可是眼前江山依旧,夙愿难成,就像展翅而飞的沙鸥,依旧一身洁白,一年一度的秋叶经霜变红而已。这使诗人产生人世沧桑之慨。
尾联“云海鸿蒙气,归帆杳霭中”,诗人极目望远,长城古堞之上,云聚如海,烟雾浓重;在遥远的天边海际,仿佛出现了点点白帆。“归帆”,象征着归隐。既然理想不能实现,还不如独善其身为好。这幅画面意境开阔,洒脱超远。这首诗借眼前苍凉景色,抒写缅怀古人之情,格调深沉慷慨。从结构上看,前两联写景后两联抒情写景暗含思古之幽情,抒情立足眼前之景。总之,情与景、虚与实的辩证统一,充分表现了诗人的艺术匠心。

作者马祖常资料

马祖常

马祖常的诗词全集_马祖常的诗集大全,马祖常(1279-1338)元代色目人回族著名诗人。字伯庸,光州人。延佑二年,会试第一,廷试第二,授应奉翰林文字,拜监察御史。元仁宗时,铁木迭儿为丞相,专权用事,马祖常率同列劾奏其十罪,因而累遭贬黜。自元英宗硕德八剌朝至元顺帝朝,历任翰林直学士、礼部尚书、参议中书省事、江..... 查看详情>>

马祖常古诗词作品: 《杨花宛转曲》 《追和许浑游溪夜回韵》 《送华山隐之宗阳宫》 《龙虎台应制》 《寄舒真人》 《出都·长城怀古处》 《奉和奥屯都事秋怀》 《湖北驿中偶成》 《送董仁甫之西台幕

《出都·长城怀古处》相关古诗翻译赏析