黄州道中创作背景
《黄州道中》是元朝文学家张养浩所写的一首七言律诗。诗中描绘了作者旅途中的所见所感,首联是作者的独白,表现作者内心的疲倦,颔联通过景物描写,寓情于景,表达作者内心的孤独与落寞,颈联运用比兴的手法,把落寞的孤雁比作作者自己,表达内心的感伤,尾联描写作者内心的种种感悟,表达了作者内心的种种矛盾心理。诗中通过广泛用典,借景抒情的写作手法表达了作者对官场的厌倦,和为民请愿的高尚情操。
此诗约作于至大二三年间(1309—1310)。当时作者任监察御史,奉使南行,途经黄州。苏东坡曾贬谪黄州,黄州遂成为骚人墨客触景兴感的名胜之地,陈益稷有诗云:“赤壁冷烟销魂卒,黄州淡月照坡仙。”张养浩行经黄州道中,又适逢使人多愁善感的秋季,触景生情,自不免思绪万千,创作了这首诗。
①“濯(zhuó)足”句:用晋左思《咏史》“振衣千仞冈,濯足万里流”句意,以示志向高远,品格脱俗。
②“闲云”句:借用宋王安石《雨过偶书》中“谁似浮云知进退,才成霖雨便归山”之句,言自己事业无成。
③长笛水边楼:由唐赵嘏《长安晚秋》“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼”句中化出。
④“梦回”二句:用黄粱梦典故。唐沈既济《枕中记》载卢生于邯郸客店遇道士吕翁,生自叹穷困,翁授枕使入梦,梦中历尽荣华富贵,及醒,店主炊黄粱未熟,触类如故。人间世,既指世间之事,亦关合《庄子》中篇名。
白话译文
望着那悠悠奔流的江水,羁旅的惆怅,仕途的坎坷,理想和现实的矛盾,乐愁万绪,不禁纷至沓来,涌上心头。丝丝愁绪,恰如这长江流水一样悠悠不尽。
仰望天穹,万里寥廓,只有孤云一片悠悠飘浮;俯视大地,木叶黄落,百卉凋零,一派肃杀、萧瑟的秋光秋色。
寥廓的天际中,一只失群的孤雁,在黯淡的夕阳余晖下孑然远去,西风依旧,长笛凄凉婉转的声音传至水边楼。
经过种种人生的起起落落,已经梦醒领悟了这个世间真理,但仍然要坚持为民请愿,执著追求致君泽民的理想。
此诗约作于至大二三年间(1309—1310)。当时作者任监察御史,奉使南行,途经黄州。苏东坡曾贬谪黄州,黄州遂成为骚人墨客触景兴感的名胜之地,陈益稷有诗云:“赤壁冷烟销魂卒,黄州淡月照坡仙。”张养浩行经黄州道中,又适逢使人多愁善感的秋季,触景生情,自不免思绪万千,创作了这首诗。
黄州道中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/75787.html
张养浩:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2158.html
注释①“濯(zhuó)足”句:用晋左思《咏史》“振衣千仞冈,濯足万里流”句意,以示志向高远,品格脱俗。
②“闲云”句:借用宋王安石《雨过偶书》中“谁似浮云知进退,才成霖雨便归山”之句,言自己事业无成。
③长笛水边楼:由唐赵嘏《长安晚秋》“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼”句中化出。
④“梦回”二句:用黄粱梦典故。唐沈既济《枕中记》载卢生于邯郸客店遇道士吕翁,生自叹穷困,翁授枕使入梦,梦中历尽荣华富贵,及醒,店主炊黄粱未熟,触类如故。人间世,既指世间之事,亦关合《庄子》中篇名。
白话译文
望着那悠悠奔流的江水,羁旅的惆怅,仕途的坎坷,理想和现实的矛盾,乐愁万绪,不禁纷至沓来,涌上心头。丝丝愁绪,恰如这长江流水一样悠悠不尽。
仰望天穹,万里寥廓,只有孤云一片悠悠飘浮;俯视大地,木叶黄落,百卉凋零,一派肃杀、萧瑟的秋光秋色。
寥廓的天际中,一只失群的孤雁,在黯淡的夕阳余晖下孑然远去,西风依旧,长笛凄凉婉转的声音传至水边楼。
经过种种人生的起起落落,已经梦醒领悟了这个世间真理,但仍然要坚持为民请愿,执著追求致君泽民的理想。
作者张养浩资料
古诗《黄州道中》的名句翻译赏析
- 梦回已悟人间世,犹向邯郸话旧游 - - 张养浩 - - 《黄州道中》
- 落日断鸿天外路,西风长笛水边楼 - - 张养浩 - - 《黄州道中》
- 闲云一片不成雨,黄叶满城都是秋 - - 张养浩 - - 《黄州道中》
- 濯足常思万里流,几年尘迹意悠悠 - - 张养浩 - - 《黄州道中》